1 Timóteo 3
jnje (JNJE) vs ARA
1 እሳ አሱ፦ «ቤቴክርስታንኒ ኩርኡ ስናናክ ሾሌፋናነ ኡልፍንቶ ዎስቶቱ ካልቴፌዋ» ይፋ ካማስ ፉቶዋ።
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 ኤስ ባሪ ቦርኣ ቤቴክርስታንንኒ ኩርኡ ስና አሱ ዝናባ ፎንቶ፥ እሳ አሱኒ ቴጎ፥ ማአሪክ ፌፌር፥ ቴትባሶን ሀእሲር፥ ሾልሱ ኡግናሲክ ዎስቴር፥ እርባኒ ኤጳር፥ አሱክ ችምባ ፌናር፤
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ዛዮኖር፥ ክርክር ሹንኖር፥ ጋራም፥ ቾዋ ሾሎኖር፥ ዋጋ ኬሽቶኖር፤
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 ባሳ ኬርኪ አሱኒ ሜያኖን ማእስሬ ሀእሱክ ችማር፥ ናንጎትባሲክ ሾልሱ ኡልፍና እሜት አጃጃሜር ስናናክቱ ሾልሲፋዋ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 አሱ ባሳ ኬርኪ አሱኒ ሜያኖን ሀእሱክ ችምኖር ስንፋናነ ሀኦኒ ቤቴክርስታኒሶን ኣካክ ሀእሱክ ችምኒርን?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ቤጋንቶክ ቴትባሶን ቴግሬ ዳቡሎስኒስታ ማጝሱ ካቴናሲማቶ ስንኖይናማቶ ጋድዶ አማኚስ ቤቴክርስታኒሲ ዞንሲ ስናናታዋ።
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 ዝናክናዋ ሴጣናኒ ኤሽምያሲ ግሩኖይናማቶና አማኖኖይ አሱኒ ሜኒ ስና ማአ ሱንባ ፎናክ ሾልሲፋዋ።
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 ኤሲስማቶ ዳቆኝኒ ሜያ ኡልፍንቶናዋ ዎሉምቤሲሲክ ዛግ፤ አካማ ዋይኒን ኡሻ ኡሽኖር፤ ዋጋ ጆሮኖር ስኖነክቱ ሾልሲፋዋ።
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 ደይ አማንቶኒ ኣቾ ቾዋሶን ካይማ ካኑክ ኦዳር ስናናክ ሾልስፋ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ባሶ ደይ ዜምሜ ፋታንቶሶቶ፤ ኤስታን ዝናቤስ ፎንቶ ስነሬ ቤስቴሴፋቴነ ዳቆኝ ስንነ ዎስቶሶቶ።
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 ኤሲስማቶ አሱቤሲሲክቶ ኡልፍንቶ፤ አሱኒን ሀማቶኖር፤ ማአሪክ ፋር፤ ዙታምባሴ አሲስታክ አማናምቴር ስናናክ ሾልሲፋ።
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 ዳቆኝኒ ሜያ እሳ እሳርቤሲስ እሳ አሱኒ ቴጎ ስኖነክ ሾልሲፋ። ናንጎትቤሲሶንናዋ ኬርኪ ባሶትንና ማአሪክ ሀእሱሶነክቱ ሾልሲፋ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 ዳቆኝኒ ዎስቶሶን ማአሪክ ዎስቴሴፌ ባሶክ አካማ ኡልፍናቱ ሾልሲፋዋ። የሱስ ክርስቶስኒስታ ፋ አማንቶቤሲሲክ ደይ ድጋ ፎንቶኖን ማኮኒ ችማ ዳኖሶነዋ።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 ኔኪ ዮናክ አብዲ ዛግፋናክኑ ሀን አጃጂሶን ኔክ ትችፋዉጝዋ።
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 ኤስ ባሮን ደይ ትቺናስ ታ ዎክፋናክኑ አሱኒ ሜያ ሀኦሲ ኬሩክ ኣካክ ፎሶነማቶ አሩታክዋ። ኬያስ ደይ ሀየዋ ሀኦሲ ቤቴክርስታኒዋ። ባር ደይ ፉቶኒ ዬቶነዋ ካፑትነዋ።
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 ፉቶኒ ሀይማኖቲሲ ኣቾ ቾዋ ኤክ ሀጝ ኡባ ፎንቶኖን አካማዋ። ኤስ ባር ደይ ሀኦስ፦
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.