1 Pedro 5

jnje (JNJE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኤሴ ባሶኔን አነ ቤቴክርስታኒን ኩርኡ ስና ታ ደይ ክርስቶስኒ ሻናሲ ዛል ስና ታ ኤሲስማቶ ደይ ሀንኔንት አምማኖን ቤስቶኒ ኡልፍናሶን ሃኣኦኒ ታ ንቶ ጋነያሲ ፌሴ ቤቴክርስታኒን ኩርኡኒ ሜያኖን ኪትፋዉጝዋ።
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 አዳራክ ንቶክ እምቴ ዎዶሶን ኦድትዋ፤ ኤስ ዎዶሶን ኦዳቲስ ግድክ ስንኖይናሮን ሀኦሲ ፍቃድኒማቶ ሹናክታኖ፤ ብርኒ ጆራክ ስንኖይናሮን ሀኦሲክ ዎስቶክ ፋ ማአ ሳፋራኒትሲክ ስኑንዋ።
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 ኤሲስማቶ አዳራክ ንቶክ እምቴ ዎዶሲክ ንቶ ባሶክ ማአ ቤሶ ስናቲስታኖ ባሶስታ ሀእሱኒ ሁግናንትሶን ቤሱክ ስናናታዋ።
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 ኤካ ዛግፋትነ ኬሜሪሳ ጋኛ ዎል ሌ ዬፌና ካባሲክ ትሹኖይ ኡልፍንኒ አክልሊሶን ኤጳቶሶትዋ።
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 ኤሲስማቶ ንቶ ናኦኒ ሜያነ፤ ጋይማ ሜያክ አጃጃሞሶት፤ ዙታምንትሴ ቴትኒ ዳ ኤጳሶን ማማ ዛግራ ማይፋት እሳይስ ኦሚሲክ አጃጃሞዎ።
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 ኤስ ባሪ ቦርኣ ባር ይና ዎናስታክ ንቶትን ደን ቴጉናክ ሁግናባ ፋና ሀኦሲ ኩሹኒ ሲካሎሲ ቴትንትሶን ዳ ኤጵትዋ።
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 ባር ንቶክ ሳፋሬር ስንና ቦርአ ንቶትን ራክሲፋ ዉዛሲክቶኖን ዙትራ ባሪስታ ሀኡት።
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 እኖክ ፋዪስ ሆሮና ኡክ ፎቲ፤ ደይ ጉዙት፤ ጉማኒት ስና ዳቡሎስ ኤጴ ኮርአናክ ሾሌፋት ቡርፌ ኤቶሳማቶ ብራቶንቲስታ ብራቴድፌር።
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 ሀን ዳ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሴ አይኒትሳክቶ ኤስ ኤፋቴና ሻናሶን ኤጴቶሶነ ባሮን አሪፋት አማንቶክ ችምማ ጉዎት።
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 ጋሮ ዎኒሮን ሻናሶን ኤጳ ታሴትኔን ኦርፎ ክርስቶስኒኪ ካሞ ኮእባ ፎንቶ ኡልፍናስኪ ንቶትን ቴጌ ኦትማ ዙታምባሴ አሲ ሀኦ ስና ባር ኤጳ ታሴት ሻናሲን ንቶትን ፉኦና፤ ቴባና፤ ችኑና ደይ ዛጉና።
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 ኮእባኔን ኮእባ ፎንቶኖን ሀእሱኒ ሁግናስ ባሪክ ስንፋውጝ፤ ኣሚን።
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 አማናምቶ አይዋ ይራ ሳፋሬፋና ስልዋኖስኒኪ ካሞ ሀን ዎሲያሶን ካዉንሲራ ንቶክ ትችጝዋ። ትችናስ ደይ ንቶትን ኪቱናክናዋ ሀን ባርር ፉቶኒ ሀኦሲ ኦትማ ስንባሶን ንቶክ ኮትታ ማኮናዋ እያትዋ፤ ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ሀኦሲ ኦትማክ ችንማ የሮትዋ።
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 ንቶሲማቶ ኮርቴራ ፋ ባብሎንኪ ቤቴክርስታኒስ ንትቶክ ናጋ ኦሽሼድፋዋ፤ ናታ ማርቆስ ደይ ንቶክ ናጋ ኦሽሼድፌዋ።
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 ክርስታናኒ ሜኒ ኬሽታናሲክ ንቶትና ንቶትና ዳሜት ናጋ ኦሽሾሶት፤ ክርስቶስኒር ስና ንቶ ዙታምንትሴ አሲክ ናጋ ስንፋውጝዋ።
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.