Tito 3

Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Asuni meya zuuttambesiise baassotin ha'sife gaanynye meyak shuphphe ha'usoneknawa ajajamosonekna; ma'a wostooson zuuttambaase asin wostok hoorer sinosonek makowa.
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 Ooniistanu sinfanak mangu wolla wolumsonoytemato zagira makowa. Es baristan denalo asuneen ane faassonoy garam; futoni teetni da ephaason asu zuuttambaase asik besir sinoto.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Inno dey zeemo sinak yaadatni foonto, ajajamtonor, ugunniison daager, ooma ooma eenantok ashni girak ha'it manguknawa asuniista mangu wuza safaretna innotna innotna faasset faanir.
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Sinuntano innok etni sina Ha'oosi ma'anewa keeshtannek tuuma kenashtobaase ammanon bestefana kabaasik;
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 Inno wosteni ooko wostoniisik sinnoynaron bar fakibaasik innotin fu'e. Innotin fu'enaas dey hepsa koontere masoknawa Korto Ayyanaaski kamo beste gaddo sinaasikwa.
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 Ha'oos garambaasik innotin fu'e Yesus Kiristoosniki kamo Ayyanabaason innok daysira wuuki.
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 Es baron zaginaas inno bari otmaasik ooko sinna abdik oodet faani koi'ba foonto kaason warasonikwa.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Es bar dey amanamto wollawa; Ha'oosik amane asuni meya ma'a wostooson wostok chimonek han baron zuutira baassok zaggira makotak sholefawungwa. Es wuzaasikito ma'ar dey asu isarba isarbaasik ke'arwa.
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Sinuntano gowwani meeni karakkaroossin; koontoni tuzni faadunon; faassooson; tumaassi chowak kabifa faassoossin teetneeson oodwa. Es wuzaasikito ke'nor dey waagba foontowa.
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Oor oor kesaason ephphe yeefe asusin isarga kiitu; hepsa dey ke'itanneen orfo basaastan wokwa.
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 Es effe asus eling dey boor'inynyawa. Bar basaasta wolgire mangsu kar'i sinnamato aruwa.
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 Arxemaasnin wedey Tikiqosnin neeki wosifana kabaasik taptera ta faana dima Niqophiliyon yowa. Ta han yeeshuuson esta aatunak buggingwa.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 Tumaason arife Zeenasnawa Aphphilosna ugna kutuk kabsonek zaguwa. Baassok sholsi wuza zuuttambaase asin argasuwa.
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 Inno asus dey gaanbesi foonto sinne fui'tosonoytematonawa fooni rakkooson chime aatak chimosonekna ma'a wostooson wostosonek arusotowa.
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 Taneen ane feese baasso zuuttambesiise naga neek wossetewa. Amantoosik innoneen ane haa'er sina innotin shunefe baassok zuutira naganiison katuwa. Ha'oosi otma zuuttamnitiiseneen ane sinfawungwa.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.