Apocalipse 13
Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs NVI
1 Esseen orfo isa gonyo baariissin kesfeen biin; asir kalabarewa naafun teetbare faar; kalabaasta asir zawudiba faar; teetbaasta dey mei'ni sunba faar.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Biina gonyoos mewune faar; wochobaas dey dibi yistefa gonyoosi wochone faar; noonobaas eetoni noonone faar; darboos bari hugnaasonnawa bari zigimoosonna dey akama ha'suni hugna gonyoosik imi.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Gonyoosi teetasin isaas kituta katuni mazaba faanamato biin; sinuntano es kituta katuni mazabaas fari; han daas zuuttera diinqet gonyoosik zoonuste.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Gonyoosik ha'suni hugna imtena boor'a asuni meya zuuttere darboosik sagadesete; dey: «Gonyoosne feer oonso? Barneen ane oonso neebok chimniri?» yit gonyoosik dey sagadesete.
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Beegantonewa mei'ni kaamne wollona noono gonyoosik imte; acheechasire heppe assa ha'suni hugnak wostonak fiqadi barik imte.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ha'oosonnawa Ha'oosi sunanonna; fooni dimbaason dey samaastak faasefa barikitonon me'a ephi.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Kortoni meyanon neebonaknawa neebera meronakna ha'suni hugna barik imte. Asteseriistanawa keena keenaastana; showo tesa noonok wolumsefe baassostanawa dara zuuttambaase asiistana ha'suni hugna barik imte.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Han daas testena wononeen kabira sunbesiis shukte fantuusa kaani matsafaassi tichchonoyna han daasta fe asuni meya zuuttere gonyoosik sagadosone.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Odoni odoba feenay odowowa!
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 «Boojchere hamni bar boojchona; siifok wortoni bar siifok wortona» Ese kortoni meeni fakiyaasewa amantoose sholsifanaas esiisikwa.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Ooma gonyo dey daassin kesfeen biin; fantunimato hep kalaba faar; wolumbaas dey darboosimato.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Tesuni gonyoosa sunni ha'suni hugnaasik wostet feer; han daasewa barista feesefe baassotna zuuttere tesuni gonyoosik sagadosonek zagi; es gonyoos dey kituta katifa mazabaas farina tesuni gonyooswa.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Sinuntano han hepsani gonyoos asuni meeni sina geya saman kessunanneen akama akama biistera artonoy wuza zagit feer.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Tesuni gonyoosa sunak biistera artonoy wuzason zagunak barik fiqadi imtena boor'a daasta feesefe asuni meyanon daagsit feer; siifok mazayere fari gonyoosik ulfinak suura wostosonek han daasta fe asuni meyanon ajajona.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Hepsani gonyoos tesuni gonyoosa suura kaa katanak zaguni ha'suni hugna barik imte; kaa katanak ha'suni hugna imtenaas suuraas wollo chimanaknawa barik sagadononoy baasso zuuttere wortosonekna zagunakwa.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Hepsani gonyoos garo garoosin sinun akam akamiisin; otumni meyanon sinun tukamni meyanon; daamni meyanon sinun; bozni meyanon zuuttambesiise hoi'ta kushubesiissi wedey sinbesiista taka ephosonek giddisi.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Esiisik gonyoosa sunanon besifa taka wedey sunbaasi faada tishina bar oonu sino geron waagok sinun kisire waagok aafa chimanawuza.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Ese techma sholsifanaas haniistakwa; kanuba feenaas gonyoosa faadanon faadire aruwowa; faadaas dey besifanaas asusingwa; faadaas dey issun tiire issunasire issunewa.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.