2 Coríntios 6

Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ha'oosneen ane wostet faanir sinniisimato nitto ephpha taati Ha'oosi otmanon ke'nor zagira fu'otiitawa yira shiiphefeniwa.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Ha'oos:«Ese sholsu wonaas hashwa; faruni wonaas dey hashwa.»
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Inno wostefeni Ha'oosi wosto kashistonoynamato isa wuzakne ooniknu tuusa aafa siinani wuza.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 Es baristan shanaasonnawa rakkoosonna dey tiir'oson fakit Ha'oni wostinynyanimato teetniison zuuttambaase asik Ha'oosik tai'sidifeniwa.
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Ha'oni wostinynya sinniison ammanon kisira besuniis ichchok, taatok, rakkatok, wosto wostere hopuk afay'nin turkuknawa maktoknawa.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Esiisimato dey kaymak, aruk, fakiyak, ma'ak, Korto Ayyanaasik zoonustoknawa tane fe asu aafe uba foonto keeshtanakna;
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Futoni kaamaasiknawa Ha'oosi hugnakna ookooson alda kushuknawa hoi'ta kushukna neeboni meya zagira ephpha;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 Ulfinaknawa salphinakna, waqastoknawa galatni danaknatu faani. Futonir sinna faani eshar yisteni.
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Arto sinna faani artonor sinni; kitisetewa yistefenik hayew sinnatu bestefeni, ichchefeniknu aane wortoweni.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Suumo innoosta kar'fanaknu wonna wonna giret faanir; tukam sinna faagedo showoni meyanon otum zaginir; isa wuzni foonto sinna faafenik zuuttambaase innokik faar.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Nitto Qoronxosuk feese asuni meyane! Ese ammanon nittok makeniwa; nibniison taggira nittok gachniwa.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Nittotu keeshtannitiison kaletteno inno keeshtanniison aane kaleniwa.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Aba naanggotbaasik makefenaaysimato makefaat kessa inno nibniison taggira sirki safaraniison ammanon gachcha besinisimato nitto dey ekka zaguti.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Sinnoy ugnak amanonoy asuni meyaneen ane isa waanjosi girutiitawa. Ookonewa boor'ne aakkak isar sinak chimnirinso? Chaarefasewa talmaase aakkak isa daa fook chimnirinso?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Kiristoosnawa Dabulosna aakkak isar sinak chimonerinso? Amane baassotnawa amanonoy baassotna aakkak isar sinak chimonerinso?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Ha'oosi betemeqdesiis koo'loosikitoneen ane awuni isarba faarinso? Ha'oos dey;yira makenaasimato inno hayewa Ha'oosi betemeqdesiwa.
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Dey Daamiis:
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 — ausente —
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.