1 Timóteo 3
Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs NAA
1 Isa asu: «Betekiristanini kur'u sinanak sholefaanane ulfinto wostotu kaltefewa» yifa kaamaas futowa.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Es bari boor'a betekiristanini kur'u sina asu zinaba foonto, isa asuni teego, ma'arik feefer, teetbaason ha'sir, sholsu ugnaasik woster, irbani ephar, assuk chimba feenar;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 zayonor, kirikkiri shunnor, garam, chowa sholonor, waaga keeshtonor;
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Basa keerki asuni meyanon mai'sire ha'suk chimar, naanggotbaas sholsu ulfina imet ajajamer sinanak sholsifa.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Asu basa keerki asuni meyanon ha'suk chimnor sinfaanane Ha'oni betekiristaniison aakkak ha'suk chimnirin?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Beegantok teetbaason teggire dabulosniista mangsu katenaasimato sinnoynamato gaddo amanynyiis betekiristaniisi zoonsi sinanaatawa.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Zinaknawa sexanani eshmisi girunoynamatona amanonoy asuni meeni sina ma'a sunba foonak sholsifa.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Esiisimato Daaqonynyini meya ulfintonawa wolumbesiisik zagi; akama wayinini usha ushnor; waaga jooronor sinanak sholsifa.
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Dey amantoni aacho chowaason kayma kanuk oodar sinanak sholsifa.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Baasso dey zeemme fattantosoto; estan zinabesi foonto sinere bestesefaatene daqonynyi sinne wostosoto.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Esiisimato asubesiisikito ulfinto; asunin hamatonor; ma'arik faar; zuuttambaase asiistak amanamter sinanak sholsifa.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Daaqonynyini meya isa isarbesiis isa asuni teego sinonek sholsifa. Naanggotbesiisonnawa keerki baassotinna ma'arik ha'susonek sholsifa.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Daaqonynyini wostooson ma'arik wostesefe baasso akama ulfina sholsifa. Yesus Kiristoosnista fa amantobesiisik dey diga foontonon makoni chima danosone.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Neeki yoonak abdi zagifanaknu han ajajiison neek tichifawungwa.
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 Es baron dey tichunaas ta wokfanaknu asuni meya Ha'oosi keer aakkak foosonemato arutakwa. Keyaas dey hayewa Ha'oosi betekiristaniwa. Bar dey futoni yeetonewa kaputnewa.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Futoni haymanotiniisi aacho chowaas ek hang uba foontonon akamawa. Es bar dey Ha'oos:
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.