Mateus 1

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዳዊትኒ ዛላስን አብራሀምኒ ዛላስኒ ኮንቴ የሱስ ክርስቶስኒ ኮንቶኒ ቱዛስ ሀኒስዋ፦
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 አብራሀም ይሳቅንን ኮኒ። ይሳቅ ያቆብኒን ኮኒ። ያቆብ ዩዳናዋ አይባሳክቶኒና ኮኒ።
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 ዩዳ ፋሬስኒንናዋ ዛራንና ትማር ስኒፋ አሱስኪን ኮኒ። ፋሬስ ኤስሮምኒን ኮኒ።
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 ኤስሮም ደይ ኣራምንን ኮኒ። ኣራም አምናዳብን ኮኒ። አምናዳብ ደይ ነአሶኒን ኮኒ። ነአሶን ደይ ሴልሞኒን ኮኒ።
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 ሴልሞን ራኬብ ይስቴፋ አሱስኪን ቦየዝንን ኮኒ። ቦየዝ ሩት ይስቴፋ አሱስኪን እዮቤድኒን ኮኒ። እዮቤድ እሴይኒን ኮኒ።
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 እሴይ ደይ ታቶ ስና ዳዊትኒን ኮኒ። ታቶ ዳዊት ኦርዮን አሱስኪን ሶሎሞኒን ኮኒ።
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 ሶሎሞን ደይ ሮብያምኒን ኮኒ። ሮብያም አብያንን ኮኒ። አብያን አሳፍኒን ኮኒ።
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 አሳፍ እዮሳፍጥኒን ኮኒ። እዮሳፍጥ እዩራምኒን ኮኒ። እዩራም ኦዝያኒን ኮኒ።
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 ኦዝያን እዩአታምኒን ኮኒ። እዩአታም አካዝኒን ኮኒ።
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 አካዝ እዝቅያስኒን ኮኒ። እዝቅያስ ምናሴንን ኮኒ። ምናሴ አሞስኒን ኮኒ።
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 አሞስ እዩስያስኒን ኮኒ። እዩስያስ ባብሎን ቦጆን ነያሲክ እኮኒዮናዋ አይባሳክቶኒና ኮኒ።
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 ባብሎን ቦቾኔን ኦርፎ እኮኒዮን ሴላትያልንን ኮኒ። ሴላትያል ዘሩባቤልንን ኮኒ።
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 ዘሩባቤል አብዩድንን ኮኒ። አብዩድ ኤልያኬምኒን ኮኒ። ኤልያኪም አዛርንን ኮኒ።
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 አዛር ሳዶኪንን ኮኒ። ሳዶክ አክምኒን ኮኒ። አክም ኤልዩድኒን ኮኒ።
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 ኤልዩድ አላዛርኒን ኮኒ። አላዛር ማታንን ኮኒ። ማታን ያቆብንን ኮኒ።
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 ያቆብ ክርስቶስ ይስቴ የሱስኒን ኮኒ ማራሚኖን ቴጌ ዮሴፍንን ኮኒ።
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 ኤሴ አብራሀምኒስታን ካብራ ዳዊትኒስታ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮኒቶ። ዳዊትኒስታን ካብራ ባብሎን ቦጆ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮንቶ። ባብሎን ቦጆስታን ካብራ ክርስቶስኒ ኮንቶስታ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮንቶዋ።
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 የሱስ ክርስቶስኒ ኮንቶኒ ቶቾስ ሀኒስዋ፤ እንቶባ ማራሚ ዮሴፍኒክ ቴግቴራ ዲስ ግሩኖይ ኮርቶ አያናክ ናኔርቴራ ቤስቴ።
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 ቴጌሬ ዱስ ዮሴፍ ኦኮ አሱ ስንና ቦርአ ማራሚኖን አሱኒ ስና ክስሬ ማኮክ ኣኔ ሾሎዌ። ባክ ኣቾክ ቤያናክ ሾሌ።
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 ስኑንታኖ ባር ኤካ ሳፋሬፌን ዳሚሳ ዎስያ ሚቶክ ቤስቴራ፦ «ዳዊትኒ ና ዮሴፍኖ! ቴጌራ ዱስታ ናዋስ ናኔርቴናስ ኮርቶ አያናኪን ስንና ቦርአ ማራሚኖን ኤጳክ ድጎታታዋ።
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 ባር ናኒን ታኖንር፤ ኤስ ናስ ዳራባስን ቦርእቤሲስን ፋቱኒር ስንና ቦርአ ሱንባሶን ‹የሱስ› ይራቱ ሱንሱታ።»
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 ኤስ ባር ደይ ስንናስ ዳሚስ ራጁሲክ፦
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 «ኤሴኑ ዱርባስ ናኔርቶና፤ ናኒን ደይ ታኖና፤ ሱንባሶን ደይ ‹አማኑኤል› ኡሶነ ይስቴ ባር ስናናክቱ ሀን ባር ዙቴራ ስኒ። ኮትባስ ደይ፦ ‹ሀኦስ እኖኔን አነቱ ፋዋ› ኡዋ» ይ።
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 ዮሴፍ አፋይኒታን ጉዝሬ ዳሚሳ ዎስያ ማኬናሲማቶ ዛግ። ቴጌሬ ዱስና ማራሚኖን ኤጴ ኬባ ሀሚ።
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 ኡዙን ናዉባስን ታኖናኔን ዮሴፍ ባርኔን ኣነ ኩነ። ኮንቴ ናሳ ሱናኖን «የሱስ» ይሬ ሱንስ።
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.