Hebreus 5
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NVT
1 ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ እሳርባ እሳርባስ አሱኒ ሜኒ ጋነያስን ኮርቴሬ ሀኦስኔን አነ ኡጵሱኒ ቾዋሲክ አሱኒ ሜኒ ኤድዴ ስንነ ማባሶንናዋ ማኣሶንና እማክቱ ታትቴፌ።
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 ባር ቴትባሲክ ሆፕባ ፋናር ስንና ቦርአ አሩኖይ ባሶትንናዋ ዳጌፌ ባሶትንና ኬናሽቶክ ብያናክ ችማና።
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 ባር ቴትባሲክ ሆፕባሲ ቦርአ ቦርኒ ፋክያ ቤስቶናክ ዛግፋ ማኣሶን እማናክ ሾልሲናስ ዳራሲክ ኮእባ ስንኖይናሮን ባሳ ቴታሲክኔጝዋ።
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 ኣሮንኒሲማቶ ሀኦሲክ ቴግቴር ስና ሻካናነ ኦኑ ሀን ኡልፍናሶን ባሳ ቴታሲክ ኤጴቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 ኤሲስማቶ ክርስቶስ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ስናሶን ባር ቴትባሶን ኣነ ኡልፍንሱዌ። ስኑንታኖ ባር ማግኒ ጋኘ ሜኒ ጋኛ ስናሲ ኡልፍናኖን ዳንናስ፦
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 ኦማ ድማስታ ደይ ሀኦሲ፦
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 የሱስ አሱ ስንነ ሀን ዳስታክ ፌና ካባሲክ ክቱን ፉኦናክ ችምኒ ሀኦስኪ አካማ ቻጋክናዋ አካማ ሀራፋክና ማምሱነዋ ሺጶነ ዛግ። ጋራማክ ቴትባሶን አጃጃሜር ዛጉባሲክ ሀኦስ ሺጶባሶን ኦደ።
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 ሀኦኒ ና ስንፌናክኑ ኤጴቴና ሻናሲን አጃጃምቶሶን አሪ።
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 ዮኡባ ፎንቶ ስንነ ቤስቴናኔን ኦርፎ አጃጃሜፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኮእባ ፎንቶ ፋሩሲክ ኡግና ስኒ።
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 ኤስ ባሪ ቦርኣ ደይ ሀኦስ ሜልኬሴደቅኒ ማግ ስንነ ታቶስነ ፋሮን ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ዛግራ ታትሲ።
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሀን ቾዋሲክ ማኮኒ ዉዛ ሾዎ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ያዳቶኒ ሁግናንትስ ጋሮ ስንና ቦርአ ንቶክ አስሱስ ራኮዋ።
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 ሀሽኔን ካርአ ፋ ኤፋቴና ዎናሲክ ንቶ አስኛ ስናቲ ካባዋ፤ ስኑንታኖ ሀኦሲ ካምኒ ቴሱኒ አሱሶን ኦም አሱ ሄፕሳ አስሱናክቱ ሾልሱዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶክ ሾልሲፋስ ሻቦታኖ ችማ ሙታዋ።
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 ሻቦ ኬሽቴፋ ባር ዙቴራ ዳጋ ናዋ ስንና ቦርአ ማኣሶን ማጙስታን ኮሪሬ አሩ ኣፋ ችማናዉዛ።
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 ስኑንታኖ ችማ ሙ ሾልሲና ባሶ ማአ ዉዛሴዋ ማጙ ዉዛሴ አሲን ኮሪሬ ክሱኒ አሩቤስ ፋና አሱኒ ሜያዋ።
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.