Hebreus 5

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ እሳርባ እሳርባስ አሱኒ ሜኒ ጋነያስን ኮርቴሬ ሀኦስኔን አነ ኡጵሱኒ ቾዋሲክ አሱኒ ሜኒ ኤድዴ ስንነ ማባሶንናዋ ማኣሶንና እማክቱ ታትቴፌ።
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 ባር ቴትባሲክ ሆፕባ ፋናር ስንና ቦርአ አሩኖይ ባሶትንናዋ ዳጌፌ ባሶትንና ኬናሽቶክ ብያናክ ችማና።
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 ባር ቴትባሲክ ሆፕባሲ ቦርአ ቦርኒ ፋክያ ቤስቶናክ ዛግፋ ማኣሶን እማናክ ሾልሲናስ ዳራሲክ ኮእባ ስንኖይናሮን ባሳ ቴታሲክኔጝዋ።
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 ኣሮንኒሲማቶ ሀኦሲክ ቴግቴር ስና ሻካናነ ኦኑ ሀን ኡልፍናሶን ባሳ ቴታሲክ ኤጴቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 ኤሲስማቶ ክርስቶስ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ስናሶን ባር ቴትባሶን ኣነ ኡልፍንሱዌ። ስኑንታኖ ባር ማግኒ ጋኘ ሜኒ ጋኛ ስናሲ ኡልፍናኖን ዳንናስ፦
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 ኦማ ድማስታ ደይ ሀኦሲ፦
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 የሱስ አሱ ስንነ ሀን ዳስታክ ፌና ካባሲክ ክቱን ፉኦናክ ችምኒ ሀኦስኪ አካማ ቻጋክናዋ አካማ ሀራፋክና ማምሱነዋ ሺጶነ ዛግ። ጋራማክ ቴትባሶን አጃጃሜር ዛጉባሲክ ሀኦስ ሺጶባሶን ኦደ።
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 ሀኦኒ ና ስንፌናክኑ ኤጴቴና ሻናሲን አጃጃምቶሶን አሪ።
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 ዮኡባ ፎንቶ ስንነ ቤስቴናኔን ኦርፎ አጃጃሜፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኮእባ ፎንቶ ፋሩሲክ ኡግና ስኒ።
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ኤስ ባሪ ቦርኣ ደይ ሀኦስ ሜልኬሴደቅኒ ማግ ስንነ ታቶስነ ፋሮን ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ዛግራ ታትሲ።
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሀን ቾዋሲክ ማኮኒ ዉዛ ሾዎ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ያዳቶኒ ሁግናንትስ ጋሮ ስንና ቦርአ ንቶክ አስሱስ ራኮዋ።
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 ሀሽኔን ካርአ ፋ ኤፋቴና ዎናሲክ ንቶ አስኛ ስናቲ ካባዋ፤ ስኑንታኖ ሀኦሲ ካምኒ ቴሱኒ አሱሶን ኦም አሱ ሄፕሳ አስሱናክቱ ሾልሱዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶክ ሾልሲፋስ ሻቦታኖ ችማ ሙታዋ።
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 ሻቦ ኬሽቴፋ ባር ዙቴራ ዳጋ ናዋ ስንና ቦርአ ማኣሶን ማጙስታን ኮሪሬ አሩ ኣፋ ችማናዉዛ።
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 ስኑንታኖ ችማ ሙ ሾልሲና ባሶ ማአ ዉዛሴዋ ማጙ ዉዛሴ አሲን ኮሪሬ ክሱኒ አሩቤስ ፋና አሱኒ ሜያዋ።
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.