Gálatas 3
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs VC
1 ንቶ ጎዋ ጋላትያኪ አሱኒ ሜያነ! ኦንሶ ንቶስታ ቶልፋታ ዎስቴሪ? ዜሞ ስናክ የሱስ ክርስቶስ ሜስቀሊስታ ሱቴሬ ስኒትስታ አምማኖን ቤስቴት ፌርዋ።
1 Ó insensatos gálatas! Quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi apresentada a imagem de Jesus Cristo crucificado?
2 ንቶኪን አሩናክ ሾሌናስ ኤስ ባሮን ኮእባዋ። ሻካፎታ፤ ኮርቶ አያናሶን ኤጳ ታሴቲስ ቱማሶን ዛጉክጝዋ ወደይ ምስራቹኒ ካማሶን ኦዴሬ አማኖኪንሶ?
2 Apenas isto quero saber de vós: recebestes o Espírito pelas práticas da lei ou pela aceitação da fé?
3 ንቶ ሀኦሲ አያናክ ጃማሬፋት ሀሽ አሽኒ ካቦክ ኮእሱቲክ ሾልሴትዋ። ንቶ ኤስታኔን ካርአ ጎዎዋዋ!
3 Sois assim tão levianos? Depois de terdes começado pelo Espírito, quereis agora acabar pela carne?
4 ምስራቹኒ ካማሲ ቦርአ ኤጳ ታሴቲ ሻና ዙታምባሴ ኬእኖር ስንና ፉእቴ ኡኖሶ? አሻክ ዛግሴት ስንፋናነ ፉቶሲክቱ ኬእኖር ስኒዋ።
4 Ter feito tais experiências em vão! Se é que foi em vão!
5 ሀኦስ አያናባሶን ንቶክ እምናሴዋ ንቶኪክ ደይ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዛግቴናስ ቱማሶን ኦደሴቲ ቦርአኖሶ? ወደይ ምስራቹኒ ካማሶን ኦደራ አማነሴት ቦርአኖሶ?
5 Aquele que vos dá o Espírito e realiza milagres entre vós, acaso o faz pela prática da lei, ou pela aceitação da fé?
6 ኤሴ አብራሀምኒን ቢትዋ፦ «ሀኦሲክ አማነ፤ አማንቶባስ ደይ ኦኮ ስንና ባሪክ ፋድቴዋ» ይስቴራ ትቼናስማቶዋ።
6 Foi este o caso de Abraão: ele creu em Deus e isto lhe foi levado em conta de justiça {Gn 15,6}.
7 አማነፌ ባሶ ዙቴሬ አብራሀምኒ ናንጎትዋ።
7 Sabei, pois: só os que têm fé é que são filhos de Abraão.
8 ሀኦስ አዛብኒ ሜያኖን አማንቶክ ኦኮ ዛጉናማቶ ኮርቶ ማፃፋስሲ ዜምማ ብያት፦ «ዳራስ ዙቴሬ ኔኪ ካሞቱ ኤቢስቶሶነዋ» ኡክ ዜምማ አብራሀምኒክ ምስራቹኒ ካማሶን ኦድሲዋ።
8 Prevendo a Escritura que Deus justificaria os povos pagãos pela fé, anunciou esta boa nova a Abraão: Em ti todos os povos serão abençoados {Gn 18,18}.
9 ኤስ ባሪ ቦርኣ አማነፌ ባሶ ዙቴሬ አማነ አብራሀምኔን አነ ኤቢስቶሶነዋ።
9 De modo que os homens de fé são abençoados com a bênção de Abraão, homem de fé.
10 «ቱማስ ትቼና ማፃፋስሲ ፋ አጃጅ ዙታምባሴ አሲን ኦዳክ ፎኖይ ባርናዋ ዎስቶታ ፌሹኖይ ባርና ኤርዉቶዋ» ይስቴራ ትቼና ቦርአ ቱማሶን ኦዳክ ኦኮ ሲናኒ ይሴፌ ባሶ ዙቴሬ ኤርዉቶዋ።
10 Todos os que se apóiam nas práticas legais estão sob um regime de maldição. Pois está escrito: Maldito aquele que não cumpre todas as prescrições do livro da lei {Dt 27,26}.
11 «ስኑንታኖ ኦኮስ አማንቶክቱ ካ ዳናናዋ» ይስቴራ ትቼናሲማቶ ቱማሶን ኦዳክ ኣፌ አሱኑ ሀኦሲ ስና ኦኮ ስና ኣፋ ችማናዉዛ ስንባስ አማዋ።
11 Que ninguém é justificado pela lei perante Deus é evidente, porque o justo viverá pela fé {Hab 2,4}.
12 ቱማስ አማንቶስታ ካፑቴራ ዬሬርታዋ። ኤሲስማቶ ደይ፦ «አሱ ቱማሲክ ፎ ችማናስ ቱማሲ አጃጅኒክቶኖን ዙትሬ ዛግፋናነዋ» ይስቴራ ትቼዋ።
12 Ora, a lei não provém da fé e sim {do cumprimento}: quem observar estes preceitos viverá por eles {Lv 18,5}.
13 «እኦስታ ሱቴሬ ክትፌ አሱ ዙቴሬ ኤርዉቶዋ» ይስቴራ ትቼና ቦርአ ክርስቶስ እኖክ ኤርዉቶ አሱኒማቶ ስንነ ቱማስ እኖስታ ኤጳ ዮና ኤርውያስን ፉሬዋ።
13 Cristo remiu-nos da maldição da lei, fazendo-se por nós maldição, pois está escrito: Maldito todo aquele que é suspenso no madeiro {Dt 21,23}.
14 ኤስ ባር ደይ ስንናስ ሀኦስ አብራሀምኒክ እምና ኤባስ ክርስቶስ የሱስኒኪ ካሞ አዛብኒ ሜያክ ካርአናክዋ፤ ኤሲስ ደይ እንኖ ሀኦስ ንቶክ እማናዋ ይና ኮርቶ አያናሶን አማንቶክ ኤጳቶኒክዋ።
14 Assim a bênção de Abraão se estende aos gentios, em Cristo Jesus, e pela fé recebemos o Espírito prometido.
15 አይታሳክቶኖ! ኤሴ ሀን ዉዛሶን አሱ ዶስቴና ዉዛስኔን አነ ሆሱትዋ፥ እሳ አሱ ግሪና ቴያኒ ካማስኑ ዎሉምቴራ ቡድናኔን ኦርፎ ኦኑ ሻሮናክ ወደይ ዳይሱናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
15 Irmãos, vou apresentar-vos uma comparação de ordem humana. Se um testamento for feito em boa e devida forma, por quem quer que seja, ninguém o pode anular ou acrescentar-lhe alguma coisa.
16 ሀኦስ አብራሀምኒክናዋ ባሳ ዛላሲክቶክና አብድኒ ካማ እምናስ ሀኒሲማቶዋ፤ ማፃፋስሲ አብድኒ ካማስ አብራሀምኔን ኦርፎ እምቴናስ ሾዎኒ ሜያክ ስንናማቶ ዛግራ «ዛልኔሲክቶክ» ኣነ ይፋዋ፥ ስኑንታኖ እሳሪክ ስንናሪማቶ ዛግራ «ዛልኔሲክቱ» ይፋዋ፥ ኤስ «ዛልኔስ» ይስቴ ባር ክርስቶስዋ።
16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e à sua descendência. Não diz: aos seus descendentes, como se fossem muitos, mas fala de um só: e a tua descendência {Gn 12,7}, isto é, a Cristo.
17 ኤሴ ታ፤ ማኬፋናስ ኤሲሶጝዋ፥ አቼች ትሬ ኬዛስሬ ዎጋኔን ኦርፎ ዜምማ ሀኦስ እምና ቴያኒ ካማሶን ሻሮክ አብድን ካማሶን ትሽኩናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
17 Afirmo, portanto: a lei, que veio quatrocentos e trinta anos mais tarde, não pode anular o testamento feito por Deus em boa e devida forma e não pode tornar sem efeito a promessa.
18 ርስት ዋራስቴፋናስ ቱማስኪ ካሞ ስኒ ስንፋናነ ሀኦስ እምና አብድኒ ካማስኪ ካሞ ስንባስ ፌሻና ካባዋ። ስኑንታኖ ሀኦስ አብራሀም ዋራሶናክ ዛግናስ አብድኒ ካማስኪ ካሞዋ።
18 Porque, se a herança se obtivesse pela lei, já não proviria da promessa. Ora, pela promessa é que Deus deu o seu favor a Abraão.
19 ኤካን ቱማስ እምቴናስ አዉኒ ቦርአንሶ? ቱማ ዳይስቴናስ አብራሀምኒክ አብድኒ ካማክ እምቴናስ ዛላስ ዮና ካባኔን ማጙ ዎስቶስ አዉ ስንናማቶ ቤሱናክዋ። ቱማስ ሀኦኒ ዎስያኪ ካሞ እምቴን ዎስቶታ ፌሽናስ ጋነያሲ ፌ እሳ አሱኒኪ ካሞዋ።
19 Então que é a lei? É um complemento ajuntado em vista das transgressões, até que viesse a descendência a quem fora feita a promessa; foi promulgada por anjos, passando por um intermediário.
20 ስኑንታኖ ጋነያስታ ፌ ባር ሄፖቤሲሴ አስክታኖ እሳይሲክ ኮእባ ኣነ ዎስቴፌዋ። ስኑንታኖ ሀኦስ እሳርዋ።
20 Mas não há intermediário, tratando-se de uma só pessoa, e Deus é um só.
21 ኤሴ ቱማስ ሀኦሲ አብድኒ ካማኖን ቱጋኤሮሶ? እሳንነ ኣነ ቱጋኤፋዋ! ካ እምፋ ቱማ እምቴ ስንፋናነ ኦኮ ስናስ ቱማሲኪ ካሞ ቤስቶና ካባዋ።
21 Portanto, é a lei contrária às promessas de Deus? De nenhum modo. Se fosse dada uma lei que pudesse vivificar, em verdade a justiça viria pela lei;
22 ስኑንታኖ የሱስ ክርስቶስኒን አማንቶክ ቤስቴፋ አብድኒ ካማሶን አማነሴፌ ባሶክ እምቶናክ ኮርቶ ማፃፋስ ማኬፋናይስማቶ ሀን ዳ ዙታምባሴ ቦርአክ ሀእኡክ ቦርኣሲክ ታቴራ ፋር ስኒዋ።
22 mas a Escritura encerrou tudo sob o império do pecado, para que a promessa mediante a fé em Jesus Cristo fosse dada aos que crêem.
23 አማንቶስ ዮኖይፌን ዜምማ ቱማሲ ትሾሲ ኦድቴራ ፋኒርዋ፤ ኤስ ባር ደይ አማንቶስ ዮና ካባኔን ቱማሲ ኦድኒ ስካሎስቱ ፋኒዋ።
23 Antes que viesse a fé, estávamos encerrados sob a vigilância de uma lei, esperando a revelação da fé.
24 ኤስ ባሪ ቦርኣቱ አማንቶክ ኦኮ ስናኒክ ክርስቶስ ዮና ካባኔን እንኖ ቱማሲክ ዞኑስቴት ፋኒዋ።
24 Assim a lei se nos tornou pedagogo encarregado de levar-nos a Cristo, para sermos justificados pela fé.
25 ስኑንታኖ ሀሽ አማንቶስ ያና ቦርአ ቱማሲ ኦድኒ ስካሎሲ ፎኒስ ፌሽዋ።
25 Mas, depois que veio a fé, já não dependemos de pedagogo,
26 ክርስቶስ የሱስኒክ አማኖክ ንቶ ዙታምኒትሴ ሀኦኒ ናንጎታዋ።
26 porque todos sois filhos de Deus pela fé em Jesus Cristo.
27 ሀጱክቶክ ክርስቶስኔን አነ እሳር ስና ንቶ ዙታምንትሴ ክርስቶስኒን ማማ ዛግራ ማይትዋ።
27 Todos vós que fostes batizados em Cristo, vos revestistes de Cristo.
28 ዙታምኒትሴ ክርስቶስ የሱስኒክ እሳር ስነት ቦርአ አይሁድኒ ሜኒ ጋነያስናዋ ግሪክኒ ሜኒ ጋነያስና፥ ቦዝኒ ሜኒ ጋነያስናዋ ብርማዱማቤሲ ፌና አሱኒ ሜኒ ጋነያስና ደይ ኣርቃሱናዋ ማሽካሱኔ አሲ ጋነያሲ እሳንነ ኦር ኦር ኬስባ ኣፋዋ።
28 Já não há judeu nem grego, nem escravo nem livre, nem homem nem mulher, pois todos vós sois um em Cristo Jesus.
29 ኤሴ ክርስቶስኒር ስንፋትነ ንቶ አብራሀምኒ ዛላዋ፥ አብድኒ ካማሲማቶ ደይ ዋራሶትዋ።
29 Ora, se sois de Cristo, então sois verdadeiramente a descendência de Abraão, herdeiros segundo a promessa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.