2 Coríntios 9

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዩዳክ ፌሴ ክርስታናን ሜያክ ዛግቴፋ ዋግኒ ቾዋሲክ ንቶክ ትቹናክ ኣነ ሾልስፋዋ።
1 God ana sabuw tafaram Judea tema’am isah siwar kwayai kwabiyafar isan, aisim a fef anakirum a tur ana’owen.
2 «አካያክ ፌሴ አሱኒ ሜያ ኣታ ዎጋስታን ካብግሬ አሪጋሱክ ሆሬሬ ፌሴቴርዋ» ይራ ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያክ ንቶ ቾዋሲክ ቴቴፋናስ ችምንትሶን አሪፋና ቦርአዋ። ንቶ ችማስ ኦም አሱኒ ሜያኖን እሞሶነክ ካብጝዋ።
2 Anayabin ayu aso’ob kwa Akaiya sabuw a baibais isan mar etei biya emimisir. Masedonia baitumatumayah i ufut kwamur hibogaigiwas hibusuruf teyai’iyi, iti na’atube ao hinonowar anamaramaim sabuw moumurihika yah viri iwa’an hiyai.
3 ሀን ዉዛሲክ ንቶስታ ፋ እንኖ ቴቶስ ኬእኖር ስንና ፉእቶኖይናማቶ ሀን አይን ሜያኖን ንቶክ ዎሱናዋ። ንቶ ደይ ዜሞቲ ታ ማኬናሲማቶ ሆሬራ ኦዶቲ።
3 Baise ata ofonah nah tounu kwa isa aiyunih tenan, anayabin ayu men akokok ai baifa’en kwa isa yabin en namatar. Ana maramaim ayu anan kwa biya anatitit, ayu akokok nati siwar i kwanayabuna na’inu’in anatit. Saise ayu au tur Masedonia isah ao’o niturobe.
4 ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያ ታኔን አነ ንቶክ ዬሴፌ ካባሲክ ሆሮኖይ ዲፌን ብየፋቴነ እንኖ ንቶስታ ቴቴፌን ቴቶሲክ ኢቼኒርዋ፥ ንቶኑ አካማኖንቱ ኢቾትዋ።
4 Asir ayu Masedonia sabuw bairi ananan na’at, kwa siwar men kwayabuna kwama’am it boro biyat na’ohow, anayabin kwa abifai men matar.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ እማትክ ማኬት ካምኒትሲማቶ ኤስ እማሶን ዜምማ ሆሱትክ ንቶትን ያዳሱሶነክ ሀን አይን ሜያ ታይስታን ዜምሜ ንቶክ ዮሶነ ባር ሾልሱ ስንና ታክ ቤስቴዋ። ኤስ ባርኪ ታ ያፋና ካባሲክ እማት እማስ ሆሬራ ፎና፤ ንቶ ደይ እማትስ ግድክ ስኖይናሮን ፍቃድንትሲክ ስኒባሶንቱ ቤስፋ።
5 Isan imih ayu anotanot tuwatanah orot nah tounu boro ana’uwih au nou hini’iyon hinan hinibaisi kwanayabuna siwar o’on isan, sinafumih kwa’omatan na’atube. Imaibo ayu anan biya ana titit kwa siwar i kwa’o’on kwayabuna sawar kwama’am. Naatu sabuw boro hinaso’ob kwa siwar yai’in isan i dogor tutufin etei kwaitin kwayai men sabuw hi’ukikini kwaya’imih.
6 «ጋሮኖን ቡካ ባር ጋሮ ሜያቱ ዙትፌ፤ አካማኖን ቡካ ባር አካማ ሜያቱ ዙትፌ» ይስቴ ባሮን ያዳቶት።
6 Iti tur a notamaim nama. Orot yait masaw teten ebob boro momurih nafour naatu orot yait masaw kukuf ebob boro kikimin nafour.
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦ ሹንፋናስ ግራክ እምፌ ባሪን ስንና ቦርአ አስሱ እሳርባ እሳርባሲክ ንብባሲ እማናክ ሾሌና ባሮን ግራክ እሞቴኖ ኤክ ሀጝ ኡክ ወደይ ግድክ እማናታ።
7 Orot babin ana notamaim bai’ab
8 ዎንና ዎንና ዉዛ ዙታምባሴ አሲክ ቴትንትሶን ችማ ማአ ዎስቶ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሹ ችማትክ ሀኦስ ኤባባሶን አሪክስራ እማናክ ችማናዋ።
8 Naatu o abistan kukokok God i boro nit baise gagaminaka nakarsuwei nit. Saise mar etei o isa sawar etei i nakaram inama naatu o aur i ra’at kwanekwan, imih o karam bowabow gewasih boro inabow.
9 ይስቴራ ትቼናስማቶዋ።
9 Na’atube Buk Atamaninamaim eo,
10 ቡክፌ ባርኪ ዛላ፤ ሙን ባርኪ ቱሻ እምፋ ሀኦሲ ቡካት ዛላሶን አሪክስራ ንቶክ እማናዋ፤ ጋራማክ እምት እማስ ጋናኖን ደይ አሪክሱና።
10 God mar etei masaw bowayan ub ebitin naatu bay ebitin imih i karam ub kukokok boro nit. Naatu niwa’an hinakubounih hinayen naatu o akaifen gewasinamaim boro moumurihika inafour.
11 ንቶ እሜቲ እማስ እኖክ ካሞ እምቶና አሱኒ ሜያ ዙቴሬ ሀኦሶን ጋላቶሶነክ ዎንና ዎንና እማትክ ሀኦሲ ዉዛ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኦቱም ስንናትክ ዛጋዉጝዋ።
11 God boro mar etei o isa nasinaf aur sawar nakaram, saise sabuw moumurin na’in boro inibaisih. Isan imih sabuw moumurin God boro ana merar hinay, anayabin kwa a siwar kwaiyafar in hibaib isan.
12 ኤስ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስታናኒ ሜያኖን ራክኮስን ክሱባስታን ደናሎ አሱኒ ሜያ ሀኦሲክ አካማ ጋላታ እሞሶነክ ዛግርዋ።
12 Bowabow iti na’atube kwasisinaf i men God ana sabuw akisih kwabibaisihimih, baise sabuw afa auman kwabibaisih imih sabuw moumurih maiyow God ana merar teyiy.
13 ሀን ንቶ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሲክ አጃጃሜራ አማናምቶ ስኒፋት ባሶክ ስኑን ኦሚሲክ እሜትማቶ ቤሱባሲክ ዙታምቤሲሴ ሀኦሶን ጋላቴሴድፌዋ።
13 Anayabin iti bowabow kwa taiyuw kwa’itin kwaso’ob sabuw boro God hinifai. Anayabin kwa bowabowamaim boro niturobe kwa kwabitumatum naatu nati’imaim sabuw moumurin maiyow hina’itin, God ana merar hinay. Anayabin Keriso ana Tur Gewasin isan kwabosiyasiyar kwao kwabibinan. Naatu dogoroh tutufin etei kwafafarambonen. Naatu sabuw afa bairi kwafafaram etei kwao kwaibasit siwar kwayai, naatu sabuw etei auman. God ana merar hinay,
14 ባሶ ደይ ሀኦስ ንቶክ እምና አካማ ኦቱምባስታን ካብ ቾዋ ንቶትን ኬሽቴሴፌ ቦርአ ንቶክ ሺጵሶነዋ።
14 naatu hai yoyoban o isa i dogoroh wanawananika tit enan, anayabin God ana baigegewasin iwanasum kuma’am.
15 አሱኒ ካማክ ዎሉምቶናክ ችምቶኖይ ባሪ እማሲክ ሀኦሲክ ጋላታ ስንፋውጝዋ።
15 God ana merar tanay i ana siwar isan tanao tanan men karam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.