1 Coríntios 2
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NVI
1 አይታሳክቶኖ! ታ፤ ንቶኪ ያና ካባሲክ ሀኦሲ ኣቾ ቾዋኖን ማኬናስ ዎሉምኒ ችማክ ወደይ አካማ ቴቹምኒ ቤሱክታዋ።
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ የሱስ ክርስቶስንናዋ ኤሲስ ደይ ሜስቀሊስታ ሱቴሬ ክቱባሶንታኖ ኦማ እሳ ዉዛኑ አሩኖይናማቶ ቡግራ ፋናር።
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶኔን ፋና ካባሲክ ሆፕ ስንና ድጋክናዋ አካማ ቆርኩክናቱ ፋኒ።
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 ዎሉምናሴዋ ማኮናሴ አሱኒ ቴችማክናዋ ዎሉምኒ ካቱክ ስኖይናሮን ሀኦሲ አያናኒ ሁግናኖን አምማኖን ቤሱክዋ።
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ አማንቶኒቲስ አሱኒ ቴቹምታ ካፑቴር ስኖይናሮን ሀኦኒ ሁግናክ ቴቶናክዋ።
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 ስኑንታኖ አያናክ ፎክ ችም አሱኒ ሜያክ ቴችማክቱ ማኬፌን፤ ስንፋናክኑ ማኬፌኒስ ደይ ሀን ዳስታኪ ቴችማክ ወደይ ትሹኒ ሜኒ ሀን ዳሶን ሀእስሴፌ ባሶ ቴችማክታዋ።
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 ስኑንታኖ እንኖ ማኬፌኒስ ሀኦስ ዜምማ ሾዎ ነያኔን እንኖ ኡልፍናሲክ ሆስና ባሬዋ ኣቼራ ፋ ሀኦሲ ኣቾ ቾዉኒ ቴችማኖንዋ።
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 ሀን ዳሶን ሀእሲፌ ባሶ ጋነያስን ሀን ቴችማሶን አሪር ኦኑ ኣፌ፤ አርሴቴ ስንፋናነ ኡልፍንኒ ዳሚስን ሱቶሶነ ካባታዋ።
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 ስኑንታኖ ማፃፋስሲ፦ይስቴራ ትቼናስማቶዋ።
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 ስኑንታኖ እኖክ ሀኦሲ አያንባሲክ ካሞ ኣቾ ቾዋሶን አምማኖን ቤስዋ። ሀኦሲ አያና አካማኖን ኣቾ ስና ሀኦሲ ቾዋኖኑ ፉኦኖይ ዙትራ ቱእኒርዋ።
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 አሱኒ ቾዋሲክ ስናር ስንፋናነ ባሳ ቴትኒ አያናስታኖ ኦማ ባሳሲ ፋ ሳፋራሶን አሪፌር ኦንሶ? ኤሲስማቶ ሀኦሲ አያናታኖ ሀኦሲ ሳፋራኖን አሩኒር ኦኑ ኣፌዋ።
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 ሀኦስኪን እምቴ ዉዛሶን አሩኒክ ሀኦሲ አያናኖንቱ ኤጳታኒታኖ ሀን ዳሲ አያናኖን ኣነ ኤጳቶዌኒዋ።
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 ኤስ ባር ደይ አያናኒ ዉዛሶን አያናክ ፌሴፌ ባሶክ ማኬፌኒስ አሱኒኪን ቤስቴፋ ቴችማሲክ ስኖይናሮን ሀኦኒ አያናስኪን ቤስቴፋ ቴችማሲክዋ።
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 ስኑንታኖ ሀኦሲ አያና ባሳሲ ትሽፋን አሻክ ፌፌ አስሱ ሀኦኒ አያናስኪን እምቴፋ ዉዛሲክቶኖን ኣፋ ኤጴቶና ዉዛ። ኤስ እምቴ እማሶን ቱኡኒፌናስ ሀኦሲ አያናኪ ካሞ ስንና ቦርአ ኤስ አሱስ ያዳቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 ስኑንታኖ ሀኦኒ አያና ባሳሲ ፋና ባር ዙታምባሴ አስን ቱእኒር። ስኑንታኖ ባር ቴትባሲክ ኦንክኑ ኣነ ቱእንቴፌ።
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 ኤሲስ ደይ፦ይስቴራ ትቼናስማቶ፥ ስንፋናክኑ ክርስቶስኒ ንብባሲ እንኖሲ ፋርዋ።
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.