1 Coríntios 2
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NAA
1 አይታሳክቶኖ! ታ፤ ንቶኪ ያና ካባሲክ ሀኦሲ ኣቾ ቾዋኖን ማኬናስ ዎሉምኒ ችማክ ወደይ አካማ ቴቹምኒ ቤሱክታዋ።
1 Irmãos, quando estive com vocês, anunciando-lhes o mistério de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
2 ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ የሱስ ክርስቶስንናዋ ኤሲስ ደይ ሜስቀሊስታ ሱቴሬ ክቱባሶንታኖ ኦማ እሳ ዉዛኑ አሩኖይናማቶ ቡግራ ፋናር።
2 Porque decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶኔን ፋና ካባሲክ ሆፕ ስንና ድጋክናዋ አካማ ቆርኩክናቱ ፋኒ።
3 E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vocês.
4 ዎሉምናሴዋ ማኮናሴ አሱኒ ቴችማክናዋ ዎሉምኒ ካቱክ ስኖይናሮን ሀኦሲ አያናኒ ሁግናኖን አምማኖን ቤሱክዋ።
4 A minha palavra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ አማንቶኒቲስ አሱኒ ቴቹምታ ካፑቴር ስኖይናሮን ሀኦኒ ሁግናክ ቴቶናክዋ።
5 para que a fé que vocês têm não se apoiasse em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 ስኑንታኖ አያናክ ፎክ ችም አሱኒ ሜያክ ቴችማክቱ ማኬፌን፤ ስንፋናክኑ ማኬፌኒስ ደይ ሀን ዳስታኪ ቴችማክ ወደይ ትሹኒ ሜኒ ሀን ዳሶን ሀእስሴፌ ባሶ ቴችማክታዋ።
6 No entanto, transmitimos sabedoria entre os que são maduros. Não, porém, a sabedoria deste mundo, nem a dos poderosos desta época, que são reduzidos a nada.
7 ስኑንታኖ እንኖ ማኬፌኒስ ሀኦስ ዜምማ ሾዎ ነያኔን እንኖ ኡልፍናሲክ ሆስና ባሬዋ ኣቼራ ፋ ሀኦሲ ኣቾ ቾዉኒ ቴችማኖንዋ።
7 Pelo contrário, transmitimos a sabedoria de Deus em mistério, a sabedoria que estava oculta e que Deus predeterminou desde a eternidade para a nossa glória.
8 ሀን ዳሶን ሀእሲፌ ባሶ ጋነያስን ሀን ቴችማሶን አሪር ኦኑ ኣፌ፤ አርሴቴ ስንፋናነ ኡልፍንኒ ዳሚስን ሱቶሶነ ካባታዋ።
8 Nenhum dos poderosos deste mundo conheceu essa sabedoria. Porque, se a tivessem conhecido, jamais teriam crucificado o Senhor da glória.
9 ስኑንታኖ ማፃፋስሲ፦ይስቴራ ትቼናስማቶዋ።
9 Mas, como está escrito: “Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam.”
10 ስኑንታኖ እኖክ ሀኦሲ አያንባሲክ ካሞ ኣቾ ቾዋሶን አምማኖን ቤስዋ። ሀኦሲ አያና አካማኖን ኣቾ ስና ሀኦሲ ቾዋኖኑ ፉኦኖይ ዙትራ ቱእኒርዋ።
10 Deus, porém, revelou isso a nós por meio do Espírito. Porque o Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as profundezas de Deus.
11 አሱኒ ቾዋሲክ ስናር ስንፋናነ ባሳ ቴትኒ አያናስታኖ ኦማ ባሳሲ ፋ ሳፋራሶን አሪፌር ኦንሶ? ኤሲስማቶ ሀኦሲ አያናታኖ ሀኦሲ ሳፋራኖን አሩኒር ኦኑ ኣፌዋ።
11 Pois quem conhece as coisas do ser humano, a não ser o próprio espírito humano, que nele está? Assim, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 ሀኦስኪን እምቴ ዉዛሶን አሩኒክ ሀኦሲ አያናኖንቱ ኤጳታኒታኖ ሀን ዳሲ አያናኖን ኣነ ኤጳቶዌኒዋ።
12 E nós não temos recebido o espírito do mundo, e sim o Espírito que vem de Deus, para que conheçamos o que por Deus nos foi dado gratuitamente.
13 ኤስ ባር ደይ አያናኒ ዉዛሶን አያናክ ፌሴፌ ባሶክ ማኬፌኒስ አሱኒኪን ቤስቴፋ ቴችማሲክ ስኖይናሮን ሀኦኒ አያናስኪን ቤስቴፋ ቴችማሲክዋ።
13 Disto também falamos, não em palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas ensinadas pelo Espírito, conferindo coisas espirituais com espirituais.
14 ስኑንታኖ ሀኦሲ አያና ባሳሲ ትሽፋን አሻክ ፌፌ አስሱ ሀኦኒ አያናስኪን እምቴፋ ዉዛሲክቶኖን ኣፋ ኤጴቶና ዉዛ። ኤስ እምቴ እማሶን ቱኡኒፌናስ ሀኦሲ አያናኪ ካሞ ስንና ቦርአ ኤስ አሱስ ያዳቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
14 Ora, a pessoa natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura. E ela não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ስኑንታኖ ሀኦኒ አያና ባሳሲ ፋና ባር ዙታምባሴ አስን ቱእኒር። ስኑንታኖ ባር ቴትባሲክ ኦንክኑ ኣነ ቱእንቴፌ።
15 Porém a pessoa espiritual julga todas as coisas, mas ela não é julgada por ninguém.
16 ኤሲስ ደይ፦ይስቴራ ትቼናስማቶ፥ ስንፋናክኑ ክርስቶስኒ ንብባሲ እንኖሲ ፋርዋ።
16 Pois quem conheceu a mente do Senhor, para que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.