1 Coríntios 12

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 አይታሳክቶኖ! ሀሽ ደይ ኮርቶ አያናኒ እማሶን አሩትማቶ ሾሌፋዉጙዋ።
1 Ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.
2 አማንቶንት ፎንቶ ስንና ፋቲ ካባሲክ አሩኖይት ዉዛሲክ ዞኑስቴራ ዎላ ችምኖይ ኮእሎስኪ ሀሜት ፋትር ስንናማቶ አሪፌት።
2 Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados.
3 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦኒ አያናክ ዞኑስቴፌት የሱስኒን ኤርዉቶዋ ሁኒር ኦኑ ኣፌዋ። ኤሲስማቶ ኮርቶ አያናክ ስንና ሻካናነ ኦኑ «የሱስ ዳምማዋ» ይፌር ኣፌ ስንናማቶ ታ፤ ንቶክ ማኬፋውጙዋ።
3 Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.
4 ኦም ኦማ ኮርቶ አያናኒ እማ ፋርዋ። ስኑንታኖ ኮርቶ አያናስ እሳርዋ።
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 ኦም ኦማ ሀኦኒ ዎስቶ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ዳሚስ እሳርዋ።
5 E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 ኦማ ኦማ ዎስቶ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ዙታምባሴ አሲን ዙትራ ዛግፋስ እሳ ሀኦስዋ።
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 እሳርባ እሳርባሲክ ኮርቶ አያናሶን አምማኖን ኮቴ ማኮኒ እማ እምፋናስ ዙታምኒሴ አሲክ ኬእአናዋ።
7 A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.
8 ኮርቶ አያናስ እሳይሲክ ቴችማክ ማኮኒ ችማ እማር፤ ኦሚሲክ ደይ ኤስ አያናስ አሩክ ዎሎኒ ችማ እማር።
8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
9 ኤስ እሳ አያናስ እሳይሲክ አማንቶ እማር፤ ኦሚሲክ ደይ ፋቱኒ እማ እማር።
9 a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;
10 ኤሲስማቶ እሳይሲክ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዛጉኒ ሁግና እማር፤ ኦሚሲክ ደይ ራጅ ማኮኒ ችማ እማር፤ ኦሚሲክ ደይ ኤስ እማሲክቶ ኮርቶ አያናስኪን ወደይ ኪና አያናስኪን ስንባሶን ኮሪሬ አሩኒ ችማ እማር፤ ኤሲስማቶ ደይ እሳይሲክ ኦማ ኦማ ኖኖክ ዎሎኒ ችማ እማር፤ ኦሚሲክ ደይ ኦማ ኦማ ኖኖክ ዎሉምቴ ባሮን ኮትቴ ማኮኒ ችማ እምር።
10 a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espíritos; a outro a variedade de línguas; e a outro a interpretação de línguas.
11 [ስኑንታኖ ኤስ ባሮን ዙትራ ዛግፋስ ኤስ እሳ ኮርቶ አያናስዋ። ኮርቶ አያናስ ሾሌናማቶ አስሱ እሳ እሳርባሲክ ኦማ ኦማ እማ እምፋ]
11 Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.
12 እሳ አሱስ ሾዎ አቱኒ ብልትባ ፋር። አቱሲ ብልት ሾዎ ስንና ፋናስ ኤስ እሳ አቱስታዋ። ኤሲስማቶ ክርስቶስ ሾዎ አቱኒ ብልትባ ፋና እሳ አቱንማቶዋ።
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um só corpo, assim também é Cristo.
13 አይሁድ ስንፌኒክ፤ ግሪክኒ አስሱ ስንፌኒክ፤ ቦዝ ስንፌንክ፤ ብርማዱምማ ኬሳ አስሱ ስንፌንክ እንኖ ዙታምኒሴ እሳ አቱ ስንናንክ ኮርቶ አያናሲክ ሀጱቅቴንዋ። ዙታምኒሴ ደይ ኤስ እሳ አያናስኪን ኡሽኒዋ።
13 Pois em um só Espírito fomos todos nós batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos quer livres; e a todos nós foi dado beber de um só Espírito.
14 እሳ አቱ ዎሱስቴናስ ሾዎ አቱኒ ብልትስኪንታኖ እሳ አቱ ባር ባርኪን ኮእባታዋ።
14 Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.
15 ዎቾስ፦ «ታ፤ ኩሹ ስንና ሻኪና ቦርአ አቱኒ ብልትታዋ» እያናነ ኤካን፤ ኤካ ኡባሲክ አቱኒ ብልት ስንባስ ፌሽንሮሶ?
15 Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
16 ኦዶስ ደይ፦ «ታ፤ ኣፋ ስና ሻኪና ቦርአ አቱኒ ብልት ኣፋ ስንናናዉዛ» እያናነ፤ ኤካን ኤስ ኤካ ኡባሲክ አቱኒ ብልት ስንባስ ፌሽንሮሶ?
16 E se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
17 እሳ አቱስ ዙቴራ ኣፋ ኣፋ ስኒ ስንፋናነ አዉክ ኦድቶና ካባንሶ? እሳ አቱ ዙታምባሴ ኦዶ ኦዶ ስኒ ስንፋናነ አዉክ ሳዉስቴራ ቢስቶና ካባንሶ?
17 Se o corpo todo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 ስኑንታኖ ሀሽ ሀኦስ ባር ሾሌናማቶ እሳ አቱሲ ብልት አቱሲክ ሾልሲ ድምባስታ ኤጳ ዱናክ ዛጊዋ።
18 Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
19 ዙታምባሴ እሳ ብልት ስኒ ስንፋናነ ቱምማ አቱ አይን ቤስቶና ካባንሶ!
19 E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 ስኑንታኖ ሀሽ ሾዎ ብልት ፋፋናክኑ አቱስ እሳርዋ።
20 Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
21 ኣፋስ ኩሹሶን፦ «ነ፤ ታክ ኣነ ሾልስፌዌ!» ኡናክ ኣፋ ችማናዉዛ። ቴታስ ደይ ዎቾሶን፦ «ነ፤ ታክ ኣነ ሾልስፌዌ!» ኡናክ ኣፋ ችማናዉዛ፤
21 E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.
22 ኤስ ባርስታን አካማኖን ሆፕያነ ፋር ስንና ቤስቴፋ አቱሲ ብልትሲክቶኒ ኦማስታን ደናሎኖን ሾልሱዋ።
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;
23 ጋሮ ኡልፍንባ ፋርነ ፋር ስንና ቤስቴፋ አቱሲ ብልትኒክቶክ አሪክሮን ኡልፍና እምኒርዋ። ብያክ ኢቹነ ፋር ስንና ቤስቴፋ አቱሲ ብልትኒክቶክኑ አሪክሮን ኡልፍና እምማ ኦድፌኒዋ።
23 e os membros do corpo que reputamos serem menos honrados, a esses revestimos com muito mais honra; e os que em nós não são decorosos têm muito mais decoro,
24 ስኑንታኖ ብያክ ኢቾኖይኒ አቱሲ ብልትኒክቶክ ኤስ ባር ዙታምባሴ ኣነ ሾልስፋ። ስንፋናክኑ ሀኦስ ብያክ ኢቹነ ፋር ስንና ቤስቴፋ አቱኒሲ ብልትኖን አሪክሮን ኡልፍናክ ኦድቶናማቶ ዛግራቱ አቱሲ ብልትሲ ኬእዋ።
24 ao passo que os decorosos não têm necessidade disso. Mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,
25 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ አቱሲ ብልትኒ ጋነያሲ ኦር ኦር ኬሳ ፎኖይናሮን ባሬ ባሬ ዋል ሳፋሮናክዋ።
25 para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.
26 እሳ አቱሲ ብልት ራካቴፌን ኦማ አቱሲ ብልትኒክቶ ዙታምባሴ ደይ አነቱ ራካቴፋዋ። እሳ አቱሲ ብልት ኡልፍንቴፋና ካባሲክ ኦማ አቱሲ ብልትኒክቶ ደይ አነ ግሬፋዋ።
26 De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 ንቶ ደይ ክርስቶስኒ አቱኒ ብልትዋ፤ እሳ እሳርኒትስ ባሳ አቱሲ ብልትዋ።
27 Ora, vós sois corpo de Cristo, e individualmente seus membros.
28 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦስ አስሱ እሳ እሳርባስን ቤቴክርስታኒሲ ኦማ ኦማ ዎስቶባ ፎናማቶ ዛጊዋ። ኤስ ባርክ ዜምማ ዎስኒ ሜያኖን፤ ሄፕሳስታክ ራጁኒ ሜያኖን፤ ኬዝሳስታክ አስሲኛኒ ሜያኖን ዛግራ ታትሲዋ። ቱስራ ደይ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዛጉኒ ባሶትን፤ ቱስራ ደይ ፋቱኒ እማ ባሶክ እምቴና ባሶትን፤ አሱኒኒ አሪጋሱኒ እማ ባሶክ እምቴና ባሶትን፤ ሀእሱኒ ሜያኖንናዋ ኦማ ኦማ ኖኖክ ዎሉምሶኒ አሱኒ ሜያኖንና ሆሲዋ።
28 E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente apóstolos, em segundo lugar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.
29 ዙታምቤሲሴ ዎሲኖሶ? ዙታምቤሲሴ ራጁኖሶ? ዙታምቤሲሴ አስሲኛኖሶ? ዙታምባሴ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዛግሴቴሮሶ?
29 Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos mestres? são todos operadores de milagres?
30 ዙታምቤሲሴ አሲክ ፋቱኒ እማ ባሶኪ ፋሮሶ? ዙታምቤሲሴ ኦማ ኦማ ኖኖክ ማክሶነ አሩቤስ ፋሮሶ?
30 Todos têm dons de curar? falam todos em línguas? interpretam todos?
31 ኤስ ባሪ ቦርኣ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ስና እማሲክቶኖን ዳናትክ ችምማ ሾሎትዋ። ሀሽ ደይ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ስና ኡግናሶን ንቶክ ቤሱናዋ። ሀሽ ደይ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ስንና እማሶን ቤሱናዋ።
31 Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.