1 Tessalonicenses 3
Janji Bible (JNI_ULB) vs NTLH
1 Sa yā zi, tida kuri ti ri aje unu inta imum me amuriba muru ba, ti dusa ti iri ya wuna uri akinin duru adumo u'antakiya cas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Yaa tumi Timoti, uhenu uru nan uroni ukatuma karu uboo tize ti ugomo Asere, bati ma nya shi nikara ni riba anyimo atannu tishi me.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Ta wuzi ani me bati kati uye ushi me ma rizi barki ijasi sa ma kunna. Isa rusa ni azauka duru barki katuma kageme kani.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Kadure me, uganiya me sa tazi nigome nan shi, taa nu buka shi unu tuba ugunno tidi si ijasi, iye ya kem duru gusi urusa ushi me.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Barki anime, sa ya aki nikara nim, in dusa in tumi in iki abanga uturi anikara ni shi me, nani unu buri unu rangiza anabu, ma ranga shi, ijasi iru icukuno i hura.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Timoti be ma'e ahira aru usuro ahira ashi me in tize tironta barki nikara ni shi me nan u hem ushi me. Ma buki duru i basa nin timumum ti iriri barki haru, ya zika nin uganiya unu basa uguna i irin duru, gusi haru cangi sa ti nyara ti iri shi.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Barki anime ai henu, taa kuna ranta sa taa kunna i turi in nikara vat anyimo ijasi nan unu zatu u kunna uronta ushi me.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ana me ti sa vengize ingi ya cukuno ni anyimo tize ti ugomo Asere.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Uyaya ubezi uruma iriba ini tidi bezi ugomo Asere barki shi, tizin iriba ahira Asere barki shi me?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Ti wuza biringara niye nan awui bati ti kuri ti iri mu henu mushi sa idi kuri i bezin duru ti hira me sa ya siziki ni anyimo u'inko iriba ishi me.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ca ugomo Asere na acoo in nice me nan Yeso, wa barka una uru u'aye ahira ashi.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Shi, i kuri cukuno ugomo Asere ma wu i kinki (uh) anyimo uhem in nihenu uhana anice nanu henu, ane ani u nyara ti wuzi we.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ca ugomo Asere ma nya shi nikara ni riba, barki wa cukuno anu zatu imum iburi anyimo una ulau aje ugomo Asere nan acoo, uganiya u'aye u Yeso van ugomo Asere nan anu alau utarsa ume.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.