1 João 1

Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu (JIVNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ashí naṉkamamia nú yaunchu Yusa Uchiri̱ tuke pujuuyayi. Nusha iisha anturkaitji. Nekas ii ji̱i̱ji̱a̱i̱ wáinkiaitji. Wáinkiarsha ii uwejé̱ja̱i̱sha antiṉkiuitji. Niisha Yúsan ti paant awajeakᵤ, Chícham tíminiaiti. Tura tuke iwiaaku átinia nérennuiti. Nuna áateajrume.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Iwiaaku átinia nérenniusha paant nekanamiayi, nusha Jesukrístuiti. Iisha Nii wáinkia asar nu étsereaji. Tura tuke iwiaaku átinia nérenniuri̱ asa tuke Yus Apaja̱i̱ pujuyayi. Tura yamaikia i̱i̱ni paant ajatramsakrin atumniasha ujaajrume.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ii Yus Apaja̱i̱sha ni Uchiri̱ Jesukrístuja̱i̱sha tsaniṉkiar nekas chikichík ajaji. Tura atumsha núnisrumek iiji̱a̱i̱ chikichík ajasuk tusar wáinkiamajnia nuna anturkamajnia nunasha ujaajrume.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ti shiir warastarum tusan ju̱na áatjarme.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Yus imiá tsáapnin asamtai kiritin Ni̱i̱nkia peṉké atsawai. Nu chichaman Jesukrístu in unuitiamprakrin nuna atumniasha ujaajrume.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 “Niiji̱a̱i̱ tsaniṉkia pujaji” táyatar kiritniunam pujustinia áintsar tunaanum pujakrikia wáitraji tura nekas péṉker ana nu túratsji.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Yuska tuke tsáapninium pujuwiti. Iisha núnisrik tuke tsáapninium pujakrikia nuámtak nawamnaikiar pujuiniaji. Túrakrin Yus ni Uchiri̱ Jesukrístu numpé̱ja̱i̱ ashí ii tunaari̱ japirtamji.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 “Wi tunaan túrichuitjai” tákurkia ímia iik anaṉmamaji. Nekas ana nu nékatsji.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Antsu ii tunáari̱ Yus paant ujakrinkia Yuska tsaṉkurtamprattaji. Tura ii tunaari̱n asakátramprattaji. Yuska ti peṉker asa Nii tana nuna tímiatrusaṉ umikmin asa túrattawai.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kame “Tunaan túrichuitjai” tákurkia nuja̱i̱ “Yus wáitriniaiti” taji. Ni chichame̱sha ii enentái̱n pujurtamtsuji.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.