1 João 1
Jir Shidun (JIB) vs VC
1 Mì ri ba ya ning jír-à níng á shinn mpìr zyun, big ri bar ku jir Shìdun. Mpìr-à níng shi sig ma yonki sai-à big màm fig ma jànn-à bàna. Yi myàng hing ku ma zuyí. Yi fig hing ku ri dang jír. Yi tib hing ku ma vùyí. Ku í àsàin-à ri ya yi yonki.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Asàin-à ri ya yonki kinn kinn-à níng, zìnnwá í Yesu Kristi. Ku ma tawá í bu ńzyun. I wà ku bi á jànn-à ni, n tìya yi shinnwá. Yi myàng hing ku. Jír-à yi ri dinya ning níng í jír á shinnwá ni.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 To, bu-à yi myàng sig ma zuyí, n fig sig ma sungyí níng, í bu-à yi ri dinya ning tìnn, jirà ayi ma ning shi í bu ńzyun ma tayí Shìdun, ma wùnwá Yesu Kristi.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Yi ri ba ya ning wàníng jirà ayi ma ning fig àjwár ùwài-à níng á bìr-à ni.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Wàníng í jír-à yi fig sig á byar Yesu Kristi ni, yi ri dinya ning. Jír-à hi í wàníng: Shìdun kyinnwá kyìkyàr hawu, fi bàna áni, kó títi nímá.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Wà ya dang rag yi ri bàg Shìdun, ama wà ya shi sig á zufi-à ni, yi ri gim ǹsáng, yi ri bàg fig gbìb àjai bàna.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Wà ya bàg hing ma shi hing á byar kyìkyàr hawu-à níng, àràg barà Shìdun shi sig áni níng, yi shi kwonn rìghing í bu ńzyun, àsà wùnwá Yesu ri tu kyàr ya yi bu pyìrká buyí.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Wà ya dang rag yi í mpìr bu pyìr bàna, yi ri tonn gban shinnyí, yi bàna ma gwangga á pìkyinnyí ni.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ama ya dinya hing Shìdun bu pyìryí big, kwá yafa ya yi, kwá tu kyàr rìg yi bu pyìrká yi sa sig, jir kai bàna ku ri sa swàm ma buká ku dang sig.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Wà ya dang rag yi sa fig bu pyìr bàna, yi ri bar Shìdun agim ǹsáng, jírwá bàna á pìkyinnyí ni.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.