Efésios 3
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NVT
1 Yuton huneꞌ tuꞌ, yuxin chintxahlihan teyin̈. Hanin Pablo intiꞌan, caw preso wehan yu ismunil Comam Jesucristo, yu iscꞌulalo teyin̈, hex mach Israelo hex tiꞌ.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Wal xin heyohtaxa tato yu iscꞌulal iscꞌul Comam Dios, yuxin yakꞌ huneꞌ inmuniltiꞌan yin̈ walnihan Istzotiꞌ Comam texol hex mach Israelo hex tiꞌ, yun̈e hewatxꞌico yin̈ iscꞌulal.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Caw isye Comam tzet nabil yu wetan, yakꞌni wohtan̈elojan huneꞌ ewanticꞌa ye yet payat. Haꞌ xin tzꞌibn̈ebilxa nichꞌan teyet wuhan yul huneꞌ hum tiꞌ.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Yet cheyilni xin cat istxumchalo heyu tato wohtajan tzet ewanticꞌa ye yin̈ Comam Jesucristo.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Haꞌ huneꞌ tzet ewanticꞌa ye tuꞌ, maẍticꞌa akꞌlax yohtan̈elo anma yet payat tuꞌ, yajaꞌ tinan̈ xin xayakꞌ Comam Dios johtan̈elojan̈ yu Yespíritu, han̈on̈ sicꞌbilon̈ilojan̈ ischejabo Comam Jesús, yeb huntekꞌanxa ebnaj ischejab Comam chihalni tzotiꞌ chitit tet Comam Dios.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Huneꞌ ewanticꞌa ye tuꞌ chala tato yu huneꞌ cuybanile yet colbanile hex hunex mach Israelo hex tiꞌ, chechah huneꞌ hematan chicochahan̈ han̈on̈ Israel on̈tiꞌan̈. Hac tuꞌ xin hunxa je yin̈ Comam, caw ay heyocpaxo yin̈ huneꞌ haltebilcano jetan̈ yu Comam Dios yin̈ Comam Jesucristo.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Yu iscꞌulchꞌanil iscꞌul Comam Dios, yuxin yakꞌ inmunilan walnicꞌojan Tzotiꞌ cꞌul yet colbanile xol anma yu yip Comam caw munlaco win̈an.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Haninan xin islahobal wecanojan xol anma ayxaco yul iskꞌab Comam Dios, yaj xin yakꞌ Comam iscꞌulchꞌanil iscꞌul wetan, yuxinto chinecꞌan walaꞌcꞌojan teyet, hex mach Israelo hex tiꞌ, tato hantan̈ecano iscꞌulal iscꞌul Comam Jesucristo chakꞌcano jet.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Comam Dios watxꞌen̈e sunil sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, haꞌ akꞌn̈e huneꞌ inmuniltiꞌan yun̈e wakꞌnihan heyohtan̈elo yin̈ tzet chiyu yijni isba tzet nabil yu Comam, huneꞌ ewanticꞌa ye yet yalan̈tocanoj.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 Yuxin tinan̈, haꞌ yuninal Comam Dios chiakꞌni ohtan̈elo sunilal ishelanil Comam tet ebnaj yahawil yeb ebnaj ijbalom ay yul satcan̈.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Yaj yijcano isba huneꞌ tiꞌ yin̈ Comam Jesucristo hacaꞌticꞌa nabil yu Comam Dios yettaxticꞌa maẍto chiwatxꞌi yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Yu hunxa je yeb Comam Jesucristo, yuxinto xayu cohitzico iscꞌatan̈ Comam Dios yin̈ sunil cocꞌul, yuto xajayto yul janma yin̈ Comam.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Caw chiwalan teyet machojab chicabconcan̈ hecꞌul yin̈ huneꞌ bay lan̈an yecꞌyaꞌ wanmatiꞌan, to yu iscꞌulalo teyin̈, yuxin hac tuꞌ chiwakꞌlehan. Wal xin haꞌ caw chianico heyip.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Yuton huneꞌ tiꞌ, yuxinto caw chinay jahnojan yin̈ sat Comam Dios, Comam Ismam Comam Jesucristo Jahawil.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 Haꞌ Comam Dios caw Mame, haꞌ chiyeni isbeybal ebnaj mame yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yeb yul satcan̈.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Chinkꞌanan tet Comam Dios ta yu hanta issakꞌalil iscꞌul, chakꞌ yip heyanma yin̈ Comam yu Comam Espíritu Santo,
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 cat yehicꞌo Comam Jesucristo yul heyanma yu heyanico heyanma yin̈, yun̈e ischꞌib hexahann̈en Comam, haxinwal hacaꞌ isnahatil yehayto xeꞌ hunu te teꞌ yul txꞌotxꞌ, hac tuꞌ hexahann̈en heba.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 Hac tuꞌ xin chu istxumchalo heyu, yeb xin sunil anma yetxa Comam yehi, tato mach isbi hantacano issakꞌalil iscꞌul Comam Jesucristo.
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Chinkꞌanpaxojan tato cheyohtan̈elo iscꞌulchꞌanil iscꞌul Comam tuꞌ. Huneꞌ iscꞌulchꞌanil iscꞌul Comam Jesucristo tuꞌ caw ecꞌbal yiban̈ tzet chijohtan̈eloj. Hac tuꞌ xin caw tzꞌajan chucanico iscꞌulal Comam Dios teyin̈.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Bitn̈elaxojab isbi Comam yuto caw ecꞌbalto chiyu iswatxꞌen yiban̈ niẍte tzet chicokꞌan tet, yeb tzet chicotxumu. Hac tuꞌ chute Comam yu ishelanil xayakꞌ jet.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Bitn̈elaxojab isbi Comam Dios yin̈ sunilbal tiempo yu sunil anma ayxaco yul iskꞌab Comam Jesucristo. ¡Hacojab tuꞌ!
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.