1 Tessalonicenses 3

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Caw xin matxa chitecha juhan̈ jabenan̈ tzet heyehicoj, yuxin oc yin̈ conabalan̈ cocancanojan̈ cochuquilan̈ bey yul con̈ob Atenas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Janitojan̈ naj juẍta Timoteo quexistucleꞌ, naj ayco ischejabo Comam Dios yin̈ yalnicꞌo Tzotiꞌ cꞌul yet colbanile yin̈ Comam Jesucristo. Jatojan̈ naj quexistucleꞌ yun̈e yanico naj yip heyanma, yeb yun̈e cam hetoholban̈enico heba yin̈ Comam.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Haxinwal machi hunojex chicabconcan̈ hecꞌul yu isyaꞌtajil chihul teyiban̈. Wal xin heyohtaxa tato yilal yecꞌyaꞌ janma yu ej isyaꞌtajil chihul jiban̈.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Yuxin yet jecꞌan̈ texol, jalcanojan̈ teyet tato yilal yul isyaꞌtajil jiban̈, caw xin cheyila tato hac tuꞌ elicoj.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Caw mach chitecha wuhan wabenan hanicꞌ heyecoj, yuxin inchejtojan naj Timoteo quexistucleꞌ, yun̈e yilni naj hanicꞌ yeco heyanma yin̈ Comam bey tuꞌ. Yuto ayco yin̈ incꞌulan cꞌuxantaxca quexyakꞌ subchaho naj matzwalil yin̈ej istxꞌojal, yuto ta hac tuꞌ nabn̈em con̈munlahan̈ texol chal tuꞌ, yaj machoj.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Yajaꞌ wal tinan̈ xabeycꞌo juẍta Timoteo quexistucleꞌ, haꞌ naj xin initi tzotiꞌ tato caw huneꞌn̈eticꞌa haꞌ yeco heyanma yin̈ Comam Dios, yebpaxo xin ta caw xahan cheyil heba hununex. Yal naj jetan̈ tato caw chitzala hecꞌul jin̈an̈, chon̈henanitijan̈ yeb xin ta caw cheyoche con̈heyilaꞌan̈, hac tuꞌ heyepaxico yin̈ cocꞌulan̈, caw chijochehan̈ quexjilaꞌpaxojan̈.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Wal tinan̈, hex wuẍtaj hex wanab, walca soman biscꞌulal yeb soman isyaꞌtajil jehan̈ caw akꞌlo cocꞌulan̈ yet jabenan̈ tato caw huneꞌn̈e haꞌ yehico heyanma yin̈ Comam Jesucristo.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Hayet jabenan̈ tato tohol hebelwi yin̈ yet Comam caw occano janmahan̈ yin̈ tzalahilal.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Tinan̈ xin mach chitxumcha juhan̈ tzet chu jakꞌnihan̈ yuchꞌandiosal tet Comam Dios teyin̈ yu huneꞌ icham tzalahilal chijabehan̈ heyu sata Comam Dios.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Wal xin, caw hunun tzꞌayic yeb hunun akꞌbal cokꞌannihan̈ tet Comam tato chiyakꞌ Comam cohamanilan̈ cotohan̈ quexjilnojan̈, yun̈e cam hechꞌib yin̈ heyanico heyanma yin̈ Comam Dios.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Haꞌojab Comam Dios Mame yeb Comam Jesucristo, chicolwa jin̈an̈ yun̈e chiyu cotohan̈ quexjilnojan̈.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Haꞌojab Comam chexakꞌni chꞌiboj, yeb yun̈e cam xahan cheyil heba hununex, cat hexahann̈en sunil anma, hacaꞌticꞌa isxahanil chexjilan̈ han̈on̈tiꞌan̈.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Chijochepaxojan̈ tato chiyakꞌ Comam yip heyanma, haxinwal toholn̈e chiyu hebelwi. Machojab hemul chiilchati yul sat Comam Dios Mame yet chihul Comam Jesucristo hunelxa yeb sunil macta yetxa Comam yehi.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.