1 Tessalonicenses 3

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Caw xin matxa chitecha juhan̈ jabenan̈ tzet heyehicoj, yuxin oc yin̈ conabalan̈ cocancanojan̈ cochuquilan̈ bey yul con̈ob Atenas.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Janitojan̈ naj juẍta Timoteo quexistucleꞌ, naj ayco ischejabo Comam Dios yin̈ yalnicꞌo Tzotiꞌ cꞌul yet colbanile yin̈ Comam Jesucristo. Jatojan̈ naj quexistucleꞌ yun̈e yanico naj yip heyanma, yeb yun̈e cam hetoholban̈enico heba yin̈ Comam.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Haxinwal machi hunojex chicabconcan̈ hecꞌul yu isyaꞌtajil chihul teyiban̈. Wal xin heyohtaxa tato yilal yecꞌyaꞌ janma yu ej isyaꞌtajil chihul jiban̈.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Yuxin yet jecꞌan̈ texol, jalcanojan̈ teyet tato yilal yul isyaꞌtajil jiban̈, caw xin cheyila tato hac tuꞌ elicoj.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Caw mach chitecha wuhan wabenan hanicꞌ heyecoj, yuxin inchejtojan naj Timoteo quexistucleꞌ, yun̈e yilni naj hanicꞌ yeco heyanma yin̈ Comam bey tuꞌ. Yuto ayco yin̈ incꞌulan cꞌuxantaxca quexyakꞌ subchaho naj matzwalil yin̈ej istxꞌojal, yuto ta hac tuꞌ nabn̈em con̈munlahan̈ texol chal tuꞌ, yaj machoj.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Yajaꞌ wal tinan̈ xabeycꞌo juẍta Timoteo quexistucleꞌ, haꞌ naj xin initi tzotiꞌ tato caw huneꞌn̈eticꞌa haꞌ yeco heyanma yin̈ Comam Dios, yebpaxo xin ta caw xahan cheyil heba hununex. Yal naj jetan̈ tato caw chitzala hecꞌul jin̈an̈, chon̈henanitijan̈ yeb xin ta caw cheyoche con̈heyilaꞌan̈, hac tuꞌ heyepaxico yin̈ cocꞌulan̈, caw chijochehan̈ quexjilaꞌpaxojan̈.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Wal tinan̈, hex wuẍtaj hex wanab, walca soman biscꞌulal yeb soman isyaꞌtajil jehan̈ caw akꞌlo cocꞌulan̈ yet jabenan̈ tato caw huneꞌn̈e haꞌ yehico heyanma yin̈ Comam Jesucristo.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Hayet jabenan̈ tato tohol hebelwi yin̈ yet Comam caw occano janmahan̈ yin̈ tzalahilal.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Tinan̈ xin mach chitxumcha juhan̈ tzet chu jakꞌnihan̈ yuchꞌandiosal tet Comam Dios teyin̈ yu huneꞌ icham tzalahilal chijabehan̈ heyu sata Comam Dios.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Wal xin, caw hunun tzꞌayic yeb hunun akꞌbal cokꞌannihan̈ tet Comam tato chiyakꞌ Comam cohamanilan̈ cotohan̈ quexjilnojan̈, yun̈e cam hechꞌib yin̈ heyanico heyanma yin̈ Comam Dios.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Haꞌojab Comam Dios Mame yeb Comam Jesucristo, chicolwa jin̈an̈ yun̈e chiyu cotohan̈ quexjilnojan̈.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Haꞌojab Comam chexakꞌni chꞌiboj, yeb yun̈e cam xahan cheyil heba hununex, cat hexahann̈en sunil anma, hacaꞌticꞌa isxahanil chexjilan̈ han̈on̈tiꞌan̈.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Chijochepaxojan̈ tato chiyakꞌ Comam yip heyanma, haxinwal toholn̈e chiyu hebelwi. Machojab hemul chiilchati yul sat Comam Dios Mame yet chihul Comam Jesucristo hunelxa yeb sunil macta yetxa Comam yehi.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.