1 Pedro 5
Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs ACF
1 Teoso ka me nanarifa me te tohaha te narabo nima okibone. Teoso ka me nanarifa me ka owa ama oke bisa. Kirisito ya ota famahamaro otake, ahabari. Kirisito kame ya amosi yokana e awe ya he ya ofama otehabone oke.
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Teoso ka me te kakatomahabone teke, ofeya me nanarifa nima, ofeya mera kakatomahari. Fara te ati ya me te kakatomahabone teke, Teoso ati ya te ati famaha te. Yinero tabiyo te awara me te kakatomahabone teke. Hine ya me narifi te nofahabone teke.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Te hamarabone teke, me te yoseha te. Yama amosa te hiri nabone teke, te ehene nima me ihi nibone karo.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Me nanarifa me ka Hiti kame ya tera kakawebonaka yama amosa ya, yama ahabihina ra ya, te ehene amosamone ati nari.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Ha te yetene mati tera ohiyara okibone. Bote me ati te tokatabahi. Fara yama te nofa te hiri rabone teke, te nafi. Yama me hinofa ta te hiri nabone teke. Teoso ka yama hani ati e te amake ahi:
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Teoso yama hinofa te hiri nahi, kitahari kasiro ya. Makoni yama toyabo ya tera kahiyaratehibonaka.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Tera wati nawahaka, yama te nofaha ta nabona karo. Makoni te kokoriri rabone teke.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Te amo riyahi. Te ati katamoriyahi. Riao hamehi nima Satanaisi te amaka, era nofarari. Yobi te amaka, era siba nari, era waka nebonaha.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Inamati kitarayaho te ehene, Kirisito ati nofi te fawa ra te. Tabora one ka Sesowi nonofa me te watoke, te nima me na mati, yama nawaha me hiri na mati.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Teoso yahaka mata ya te ni ya. Tera ha neta amaka, Kirisito Sesowi ka mebone me te, he ya tataba mebone me te, neme ya, te tabi fara tohatibone karo. Te ka yama nawaha fawa nibone ka yama yabomakere. Teoso tera kasomebonaka. Te kitahabone teke, ehene.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Kitabote amaka. Kiti fawa terebonaka fara yama tohaha ya. Ame.
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 Owati yabora Siofano rawi kanareka te ka yama hanibone ya. Yama amosa hihiri amaka, Sesowi nonofa tohahari. Kirisito nofi te fawa rabone one oke yama hani ya. Kirisito ati te watohi Teoso ati yokana tohehimona one oke, yahahari. Efe ati nofi te fawa rabone teke
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Babironia ka Kirisito ka tera me nofahamone me ati narake. Teoso me hikatikehete me amake, fara te kakatiki nima. Okatao Mako tera nofa nemona ati nareka.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Te abe noko bako kokomi nakehi, te abe nofaha te. Teoso tera kakatomehibonaka, Kirisito ka me te.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.