Zacarias 12
Bayịburu Izii (IZZ) vs BKJ
1 Wakwa ozi, Chipfu ziru zidoru ndu Ízurẹlu; mbụ Chipfu, onye bụ iya tọsaru akpaminigwe; tẹme ọ bụru iya tọru ọkpa mgboko l'ophu; bya abụru iya kuru unme ye nemadzụ l'ẹhu.
1 O peso da palavra do SENHOR sobre Israel: Diz o SENHOR, o que estende os céus, e que estabelece o alicerce da terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
2 Ọ sụru: “Lekwa; mu e-mechaa mee ndu Jierúsalẹmu g'ẹphe dụ g'okoro mẹe, ẹphe a-ngu tụko akpọ garịgari; mbụ iphe, bụkpoo ndu bukube phẹ nụ. Ndu ono a-bụru ọhogu kephee Jiuda yẹe Jierúsalẹmu mgburugburu.
2 Eis que farei de Jerusalém uma taça de tremor para todos os povos ao redor, quando estiverem no cerco contra Judá, e contra Jerusalém.
3 O -rwua mbọku ono bẹ mu e-me Jierúsalẹmu g'ọ bụru mkpuma, anyị oke ẹrwa dọru l'iphu ndiphe l'ophu. Iphe, bụkpoo ndu meru g'ẹphe nwuribẹru iya; e-meka onwophẹ iphe-ẹhuka. Teke ono bẹ ọhamoha, nọ lẹ mgboko l'ophu a-chịkobe onwophẹ g'ẹphe tsoo ya ọgu.
3 E naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; e todos os que a carregarem serão cortados em pedaços, embora todo o povo da terra se reúna contra ela.
4 O -rwua mbọku ono bẹ ịnya-ọgu phẹ l'ophu bẹ mu e-yekọta ebvu; mu emee g'ọbvu byakọta iphe, bụ ndu agba l'eli iya. Nokwa iphe, Chipfu eepfu. Obenu lẹ ndu Jiuda bẹ mu a-nọdu eletakpọo ẹnya ọkpobe eleta. Mu emee g'ịnya, ndiphe gude alwụ ọgu tsụhukota ishi.
4 Naquele dia, diz o SENHOR: Ferirei de espanto cada cavalo, e de loucura o seu cavaleiro; e abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e ferirei cada cavalo do povo com cegueira.
5 Noo teke ndu-ishi ndu Jiuda e-pfu l'ime obu phẹ sụ: ‘Ndu Jierúsalẹmu dụkwa ọkpehu; kẹle Chipfu, bụ Ọkalibe-Kakọta-ike bụ Chileke phẹ.’
5 E os governadores de Judá dirão em seus corações: Os habitantes de Jerusalém serão a minha força no Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 “O -rwua mbọku ono bẹ mu e-me ndu-ishi ndu Jiuda g'ẹphe kpo chiichiichii g'ite-ọku, e shiberu l'ọku; ọzoo g'ẹka ọku etsu ẹswa ereshi, e sweshiru esweshi. Ẹphe a-nọdu ekepyashị ndu nọ phẹ l'ẹkutara; mẹ ndu nọ phẹ l'ẹkicha; mbụ iphe, bụkpoo ndu nọ-pheru phẹ mgburugburu; obenu lẹ Jierúsalẹmu e-keẹrupho jịngujingu l'alị iya l'ẹka o keru.
6 Naquele dia farei que os governadores de Judá sejam como um braseiro ardente no meio da floresta, e como uma tocha de fogo em uma faixa; e consumirão a todos os povos em redor, à direita e à esquerda, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, em Jerusalém.
7 “Chipfu e-vukpọadaru ụzo dzọtaada ẹka ndu Jiuda bu; k'ọphu ùbvù, aa-nọdu akwabẹ ọnu-ụlo Dévidi yẹe ndu bu lẹ Jierúsalẹmu ata akadụ kẹ ndu Jiuda shii.
7 O SENHOR salvará as tendas de Judá primeiramente, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não se exaltem sobre Judá.
8 O -rwua mbọku ono bẹ Chipfu e-gbobuta ndu bu lẹ Jierúsalẹmu; k'ọphu bụ l'onye kachaa arwụhu l'echilabọ phẹ a-dụ ọkpehu gẹ Dévidi; ndu ọnu-ụlo Dévidi edukwanụ phẹ gẹ Ojozi kẹ Chipfu; gẹ Chileke l'onwiya.
8 Naquele dia, o SENHOR defenderá os habitantes de Jerusalém; e aquele que for o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do SENHOR diante deles.
9 O -rwua mbọku ono bụ iphe, mu a-gbẹshi ememe bụ gẹ mu mebyishia ọhamoha l'ophu, bụ ndu etso Jierúsalẹmu ọgu.
9 E acontecerá naquele dia que procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 “Ọzo bụ lẹ mu e-woru unme k'eze-iphe-ọma; yẹle unme k'arwọ arwọ; wụa l'ọnu-ụlo Dévidi; mu awụa ya l'ẹhu ndu bu lẹ Jierúsalẹmu. Ọ bụru mụbe onye ono, ẹphe bvukashịru ọ́nyá ono bẹ ẹphe a-nọdu ele ẹnya l'ẹka; tẹme ẹphe araa ẹkwa mu g'onye ara ẹkwa nwa, bụ iya nwa lanụ; l'oorwua phẹ l'ẹhu shingushingu g'oorwuje onye ara ẹkwa nwa, bụ ọkpara iya.
10 Mas derramarei sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, o espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem transpassaram; e prantearão sobre ele, como quem pranteia pelo seu único filho; e estarão em amargura por ele, como aquele que está em amargura pelo seu primogênito.
11 O -rwua mbọku ono bẹ ụzu-ẹkwa, aa-nọdu atụ lẹ Jierúsalẹmu a-pa ẹka apaa. Ọo-dụepho g'ụzu-ẹkwa, a tụru Hadadu-Rịmonu lẹ nsụda Megido.
11 Naquele dia haverá grande pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 Mbụ lẹ-a; ndu alị ono a-gụ aphụ; ipfu nọnu ẹphe anọkobe agụ aphụ onwophẹ; ipfu ọnu-ụlo Dévidi ẹphe l'unyomu phẹ; ipfu ọnu-ụlo Nétanu ẹphe l'unyomu phẹ;
12 E a terra pranteará, cada família à parte; a família da casa de Davi à parte, e suas esposas à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas esposas à parte;
13 ipfu ọnu-ụlo Lívayi ẹphe l'unyomu phẹ; ipfu ọnu-ụlo Shimeyi ẹphe l'unyomu phẹ;
13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte;
14 mẹkpoo iphe, bụkpoo ipfu ono, phọduru nụ ono l'ẹhu l'ẹhu ẹphe l'unyomu phẹ unyomu phẹ.”
14 todas as famílias que restarem, cada família à parte, e suas esposas à parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.