Salmos 96

Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Unu gụa ebvu ọ̀phúú nụ
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Unu gụa ebvu nụ Chipfu;
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Unu tụaru ndu ọhozo ọnu g'ọ
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Noo kẹle Chipfu parụ ẹka;
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 Kẹle agwa ndiphe l'ophu
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Akpabiri yẹe ogbunwịinwii
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Unubẹ ipfu l'ipfu,
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Unu kwabẹ Chipfu ùbvù,
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Unu yee adụ nsọ g'onye yeru
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 Unu karụ ọhamoha lẹ Chipfu
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 G'imigwe l'ophu tee ẹswa;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 G'ẹgu l'ophu mẹkpoo
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Ẹphe a-nọdu l'iphu Chipfu
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.