Salmos 94

Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gụbe Chipfu, bụ Chileke,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Gbalihunu gụbe onye ekpeje
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Gụbe Chipfu; ?ndu ẹjo-iphe
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Ndu eme ẹjo-ememe
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Ndibe gụbe Chipfu bẹ ẹphe
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Ụnwanyi, ji phẹ nwụhuru;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Ọobujeru; ẹphe -nọdu;
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 G'ọwa-a dokwaa unu ẹnya;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 ?Bụ onye ono, bụ iya
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 ?Bụchia onye ono,
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Chipfu makọtaru iphe,
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Sụ-a; ẹhu-ụtso bẹ a gọru
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Onye ono bẹ iimeje gẹ
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Noo kẹle Chipfu ta
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Noo kẹle ndu-ikpe a-wata
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 ?Bụ onye a-gbẹshi pfụ-doru
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Ọ tọ bụ lẹ Chipfu gbaru
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Teke mu chiru mkpu sụ
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Teke mu watarụ arị oke ọriri
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 ?Ii-kwe gẹ gụ lẹ ndu-ishi,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ẹphe edzukobeje g'ẹphe
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Obenu l'ọo Chipfu bụ onye
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Ọo ya a-pfụ phẹ ụgwo iphe-ẹji,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.