Salmos 45
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 Obu mu bẹ opfu ọma jiru kẹ
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Ị kakọta nemadzụ,
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Gụbe O-gbua-o-turu-ugo;
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 Dụnu akpabiri akpabiri
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 G'apfụ ngu, atsụ nkọ
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Gụbe Chileke; ọo g'ị bụ eze
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Iphe, pfụru ọto dụ ngu ree;
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Uwe ngu g'ọ ha bẹ mkpọ
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Ụnwada eze hachakwaaru
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Ngabẹ nchị gụbe ada-eze!
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 Lẹ mma, ịima meakwaru;
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Ndu Taya a-nụkwa ngu iphe
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 Ada eze bẹ nọ
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 E yeru iya uwe, e meru
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 Ẹhu atsọ phẹ ụtso;
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Gụbe eze; ọo ụnwu ngu
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 Mu e-me g'a nyatajẹ ngu;
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.