Salmos 25
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT
1 Ọo gụbe Chipfu bẹ mu gude
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Ọ bụru gụbe Chileke mu bẹ
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ọ tọ dụkpodaa onye ẹnya dụ
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Jiko Chipfu; goshinu mu
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Goshi mu ụzo, mu e-shije
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Gụbe Chipfu; jiko nyatakwa
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Ta nyatakwa iphe-ẹji,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Chipfu dụ ree bya abụru
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Ndu wozeru onwophẹ alị
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Ndu eme iphe, dụ
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 A makwarụ-a l'ẹjo-iphe,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ?Bụ onye bụkpoo onye atsụ
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Onye ono bẹ iphe a-nọdu
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Ndu Chipfu kpọru obu yeru
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Ẹnya mu bụepho lẹ Chipfu
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Ghanaaru mu iphu;
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Iphe, egburwashị mu ẹhu
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Lenaa ẹnya l'aphụ ono, byaru
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Lewarọ gẹ ndu ọhogu mu
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Chenu ndzụ mu nche;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 G'iphe, a-nọdu adzọ mu nụ
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Jiko Chileke; gbafụtanu
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.