Oséias 12

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ndu Ifuremu bụ iphe, ẹphe gude azụ onwophẹ bụ phẹrephere. Iphe, ẹphe anọduje achị mkpụrumkpuru bụ phẹrephere, shi l'ụzo ẹnyanwu-awawa. Ẹphe nọdu adzụ ụka adzụ iya ndzụto; bya ewe iwashị akụ iya l'eli. Ẹphe lẹ ndu Asiriya gbaa ndzụ. Tẹme ẹphe nọdu emeje manụ olivu evularu ndu Ijiputu.
1 Efraim se alimenta de vento, persegue o vento do oriente, multiplica dia a dia a mentira e a violência; fazem aliança com a Assíria, e transportam óleo em homenagem ao Egito.
2 Chipfu nwekwarụ opfu, adaru yẹe ndu Jiuda; mbụ l'ọo-hụ̀ oshilọkpa Jiékọpu ahụ̀hù ẹjo-iphe, ẹphe eme; pfụa phẹ ụgwo g'ẹphe eme.
2 O Senhor está em processo com Judá; vai castigar Jacó pelos seus atos e tratá-lo segundo as suas obras.
3 Teke ọ nọkwaduro l'ẹpho bẹ ọ zụru nwune iya l'ichiripfu-ọkpa. Ọ bya afụta bụru nwoke; yẹe Chileke gbaa mgba;
3 Desde o nascimento Jacó suplantou o irmão, e quando se tornou adulto, lutou com Deus.
4 mbụ lẹ yẹe ojozi-imigwe gbarụ mgba; o mekpee ya. Ọ waa ẹkwa; rwọahaa g'o meeru iya eze-iphe-ọma. Ọ bya ahụma Chileke lẹ mkpụkpu Bẹtelu; ọ bụru l'ẹka ono bẹ yẹe Chileke ono nọ bọgba ụja;
4 Lutou com o anjo e o venceu, chorou e lhe pediu graça. Encontrou-o em Betel, onde {Deus} nos falou,
5 mbụ yẹle Chipfu, bụ Chileke bya abụru Ọkalibe-Kakọta-Ike. Ọ kwa Chipfu bụ ẹpha, e gude maru iya!
5 o Senhor, Deus dos exércitos, cujo nome é Javé.
6 Ọle ọ bụ; unu lwaphutakwa azụ lwapfuta Chileke unu! Unu eyee ya obu; unu ekpee ikpe, pfụru ọto! Unu anọduje kwabẹru Chileke unu mkpụrumkpuru!
6 Quanto a ti, volta ao teu Deus, conserva a piedade e a justiça, e espera sempre no teu Deus.
7 Obenu lẹ ndu-a dụ gẹ ndu agba nghọ egudeje iphe, e meru l'ụgho ere aswa; k'ọphu ẹphe e-shi nno mee nemadzụ mkpurukpuru-ẹnya.
7 Esse mercador tem uma balança falsa e ama a fraude!
8 Ndu Ifuremu anọduje eku onwophẹ sụ: “Anyi nweru iphe shii; ẹku byaakwaru anyi. Ẹku ono, dụru anyi ono g'ọ ha e-me; a taa hụmadu ẹjo-iphe, anyi eme; yẹe iphe-ẹji, anyi eme.”
8 Efraim disse: Em verdade, tornei-me rico, amontoei fortuna. Mas todos os seus ganhos não poderiam compensar os pecados que ele cometeu.
9 Obenu l'ọ kwa mbẹdua bụ Chipfu bya abụru Chileke unu. Ọ kwa mu bụ onye dufutaru unu l'alị Ijiputu. Ọ kwa mu e-me unu g'unu bua l'ụlo, a kparụ l'ẹkwa ọzo; g'unu shi ebuje teke unu shi abọje ọbo-iphe, geru egeru.
9 Eu sou o Senhor, teu Deus, desde a saída do Egito; farei com que habites de novo sob tendas, como nos dias de festa.
10 “Mu shi epfuje opfu yeru ndu mpfuchiru goshi phẹ iphe, dụ igwerigwe l'ọphulenya; bya eshikwa phẹ phọ l'ẹka anma ẹtu, dụ igwerigwe.”
10 Falei aos profetas e multipliquei as visões; pela boca dos profetas falei em comparações.
11 Ndu Giladu; ?ẹphe bụ ndu ẹjo-iphe tọo? Ẹphe ta adụkwa ọphu bụ iphe. ?Aagwajẹ oke-eswi lẹ mkpụkpu Gilugalu tọo? Ọru-ngwẹja phẹ e-mechakwanaa dụ gẹ mkpọkobe mkpuma, a kụberu l'ẹka a kọru opfu.
11 Se Galaad não passa de um ídolo vão, eles se tornaram em Gálgala um puro nada; ofereceram sacrifícios aos ídolos, por isso seus altares serão transformados em montões de pedras nos sulcos dos campos.
12 “Jiékọpu gbalarụ laa alị Arámu. Ọ bụru l'ẹka ono bẹ Ízurẹlu ono nọ jee ozi jeta nwanyị lụru. Ọ bụru eche atụru bẹ o gude kwaa ya aswa.
12 Jacó fugiu para os campos de Arão, Israel trabalhou como servo para obter esposa, e por uma mulher guardou os rebanhos.
13 Chipfu bụkwa onye mpfuchiru bẹ o gude dufuta ndu Ízurẹlu l'alị Ijiputu. Ọ bụru onye mpfuchiru bẹ o gude leta iya ẹnya.
13 O Senhor fez sair Israel do Egito por um profeta, por um profeta foi guardado o povo.
14 Obenu lẹ Ifuremu kpatsuru Chipfu iwe, parụ ẹka apaa. Ọ bụru Nnajịuphu iya e-me g'ikpe onye o gburu tụkoru iya l'ishi; tẹme l'ọ pfụkwaa ya phọ ụgwo iphe-iphere, o meru iya.”
14 Efraim causou amargos desgostos: por isso o sangue que ele derramou recairá sobre ele, e seu Senhor lhe pagará seus ultrajes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.