Neemias 6
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB
1 Sambalatu; mẹ Tobaya; mẹ Gẹshemu, bụ onye Arabu; mẹ ndu ọhogu anyi ọzo bya anụma lẹ mu kpụ-ghewaru igbulọ ono; ọphu ọ tọ dụdu ẹka ghekwaduru iya ọnu; ọle teke ono bẹ mu teke yeshidu mgbo l'ọguzo iya.
1 Quando Sambalate, Tobias e Gesem, o arábio, e o resto dos nossos inimigos souberam que eu já tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma, ainda que até este tempo não tinha posto as portas nos portais,
2 Sambalatu yẹle Gẹshemu zia mu ozi sụ gẹ mu bya gẹ mu l'ẹphe dzuda lẹ mkpụkpu lanụ, dụ lẹ baswaa alị, aza Ono. Obenu l'iphe, ẹphe chịru idzu iya bụ g'ẹphe meka mu iphe.
2 Sambalate e Gesem mandaram dizer-me: Vem, encontremo-nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer-me mal.
3 Mu zia ndu-ozi g'ẹphe je ezia phẹ sụ phẹ: “Ozi, mu gude l'ẹka bẹ pakwarụ ẹka. Mu ta abyakọtakwa. ?Dẹnu gẹ mu e-shi parụ ozi ono haa g'ọ rwụhu lẹ mu abya unu aza oku?”
3 E enviei-lhes mensageiros a dizer: Estou fazendo uma grande obra, de modo que não poderei descer. Por que cessaria esta obra, enquanto eu a deixasse e fosse ter convosco?
4 Ugbo ẹno bẹ ẹphe ziru mu ozi lanụ ono; ọ bụru ọnu, mu yehawaru bẹ bụ ọnu, mu yekọtaru phẹ.
4 Do mesmo modo mandaram dizer-se quatro vezes; e do mesmo modo lhes respondi.
5 O be lẹ k'ise iya; Sambalatu zia nwozi iya g'o gude ozi lanụ ono byapfuta mu. Ọ bụru ẹkwo-ozi, e gheberu ọnu bẹ o gude bya.
5 Então Sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
6 L'ime ẹkwo ono bẹ o deru sụ:
6 na qual estava escrito: Entre as nações se ouviu, e Gesem o diz, que tu e os judeus intentais revoltar-vos, e por isso tu estás edificando o muro, e segundo se diz, queres fazer-te rei deles;
7 Ọzo bụ l'ị gbẹ họtawa ndu mpfuchiru g'ẹphe je araa k'opfu ẹhu ngu arara lẹ Jierúsalẹmu sụ l'ị bụ eze ndu Jiuda. O doru ngu ẹnya l'opfu ono e-rwu eze lẹ nchị. Ọo ya bụ l'ọ kakwa ree g'ị byakwa g'anyi chị-zia ya achị-zi.”
7 e que constituíste profetas para proclamarem a respeito de ti em Jerusalém: Há rei em Judá. Ora, estas coisas chegarão aos ouvidos do rei; vem pois, agora e consultemos juntamente.
8 Mu ziphu iya ozi azụ sụ iya: “Iphe ono, iipfu ono ta adụkwa ọphu meru ememe ilile; ọ kwa l'obu ngu bẹ ị rịtaru iya pfua.”
8 Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.
9 Iphe ono bụ iphe, ẹphe eme g'anyi tsụhu ebvu; kẹle ẹphe rịru l'anyi a-parụ ozi ono haa; anyi te ejefuẹdu iya l'ishi. Ọle mu rwọru Chileke sụ iya: “Jiko menaa g'ẹka shihu mu ike.”
9 Pois todos eles nos procuravam atemorizar, dizendo: As suas mãos hão de largar a obra, e não se efetuará. Mas agora, ó Deus, fortalece as minhas mãos.
10 O be teke mu jeru l'ụlo Shemaya nwa Delaya, mbụ nwanwa Mehetabẹlu, bụ onye ta lụfujedu alụfu l'ibe iya; ọ sụ gẹ mu l'iya dzuda l'ụlo Chileke; l'ime ime eze-ụlo ono; g'anyi gụ-chishia mgbo, dụ l'eze-ụlo ono agụ-chishi; l'o nweru ndu l'a-bya mu egbugbu; l'ọo l'ẹnyashi bẹ ẹphe a-bya mu egbugbu ọbu.
10 Fui à casa de Semaías, filho de Delaías, filho de Meetabel, que estava em recolhimento; e disse ele: Ajuntemo-nos na casa de Deus, dentro do templo, e fechemos as suas portas, pois virão matar-te; sim, de noite virão matar-te.
11 Ọle iphe, mu pfuru bụ: “?Bụ onye dụ gẹ mbẹdua bẹ a-gbalaaha agbala? Mbụ ?bụ onye dụ gẹ mbẹdua bẹ a-gbaru lashịa l'eze-ụlo Chileke gẹ mu dzọta ndzụ mu? Mu te ejedu.”
11 Eu, porém, respondi: Um homem como eu fugiria? e quem há que, sendo tal como eu, possa entrar no templo e viver? De maneira nenhuma entrarei.
12 Ọ bụru teke ono bẹ ọ byaru edoo mu ẹnya l'ọ tọ bụdu Chileke bẹ ziru iya nụ; l'ọo Tobaya yẹle Sambalatu pfụru iya ụgwo g'o pfua iphe, a-tsụru mu nụ.
12 E percebi que não era Deus que o enviara; mas ele pronunciou essa profecia contra mim, porquanto Tobias e Sambalate o haviam subornado.
13 Ẹphe pfụru iya ụgwo g'o yee mu ebvu; k'ọphu mu e-me iphe, ọ sụru gẹ mu mee; shi nno mee iphe-ẹji; g'ẹphe e-nweru iphe, ẹphe a-gbabẹ ọkpa gụbe mu ẹjo ẹpha; mee mu iphe-iphere.
13 Eles o subornaram para me atemorizar, a fim de que eu assim fizesse, e pecasse, para que tivessem de que me infamar, e assim vituperassem.
14 Gụbe Chileke mu; ta azọhakwa iphe, Tobaya yẹle Sambalatu meru mu. Nokwaphọ g'ị tịi zọhakwapho nwanyị mpfuchiru ono, bụ Nowadaya; mẹ ndu mpfuchiru ọzo, shi eme g'ẹphe yee mu ebvu.
14 Lembra-te, meu Deus, de Tobias e de Sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa Noadias, e dos demais profetas que procuravam atemorizar-me.
15 Noo ya; iphe, a kpụru igbulọ ono bụ ụkporo abalị labọ l'abalị iri l'ẹbo. Mbọku, a kpụ-gheru iya bụ l'ụkporo abalị l'abalị ise l'ọnwa Elulu.
15 Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco do mês de elul, em cinqüenta e dois dias.
16 Ndu ọhogu anyi l'ophu; mẹ iphe, bụ ndu ọhozo, bupheru anyi mgburugburu nụmae ya phọ; ẹphe pehu onwophẹ l'ẹnya; noo kẹle ọ byaru edoo phẹ ẹnya l'ozi ono bẹ bụ Chileke anyi yeru anyi ẹka; anyi jefu iya l'ishi.
16 Quando todos os nosso inimigos souberam disso, todos os povos que havia em redor de nós temeram, e abateram-se muito em seu próprio conceito; pois perceberam que fizemos esta obra com o auxílio do nosso Deus.
17 Lẹ teke ono bẹ ndu a maru ẹpha phẹ l'alị Jiuda nụru Tobaya ẹkwo-ozi, dụ igwerigwe. Ẹkwo-ozi ọphu shi Tobaya l'ẹka nọdu anọdujekwapho abyaru phẹ.
17 Além disso, naqueles dias o nobres de Judá enviaram muitas cartas a Tobias, e as cartas de Tobias vinham para eles.
18 Noo kẹle ndu dụ igwerigwe l'alị Jiuda bẹ riru nte tụru íkè yeru iya; kẹle ọ bụ ọgo Shekanaya nwa Ara; tẹme nwa iya nwoke, bụ Jiehohananu lụkwaapho nwada Meshulamu nwa Berekaya.
18 Pois muitos em Judá estavam ligados a ele por juramento, por ser ele genro de Secanias, filho de Ará, e por haver seu filho Joanã casado com a filha de Mesulão, filho de Berequias.
19 Tẹme ẹphe nọdu anọdujekwapho epfushiru mu iphe, dụ ree, Tobaya l'emegbabẹ. Iphe, mu pfuru; ẹphe atụruta iya je edooru iya. Tobaya nọdu edetajẹru mu ẹkwo gẹ ya gude yee mu ebvu.
19 Também as boas ações dele contavam perante mim, e as minhas palavras transmitiam a ele. Tobias, pois, escrevia cartas para me atemorizar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.