Jó 42
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 Tọbudu iya bụ; Jiobu bya
1 Então Jó respondeu ao Senhor:
2 Mu maru-a l'ị sụru eme
2 "Sei que podes fazer todas as coisas; nenhum dos teus planos pode ser frustrado.
3 Ị jịru sụ: “?Bụ onye woru
3 Tu perguntaste: ‘Quem é esse que obscurece o meu conselho sem conhecimento? ’ Certo é que falei de coisas que eu não entendia, coisas tão maravilhosas que eu não poderia saber.
4 I pfukwarụpho sụ:
4 "Tu disseste: ‘Agora escute, e eu falarei; vou fazer-lhe perguntas, e você me responderá’.
5 Ọ kwa lẹ nchị bẹ mu
5 Meus ouvidos já tinham ouvido a teu respeito, mas agora os meus olhos te viram.
6 Noo g'o gude mu lawarọ
6 Por isso menosprezo a mim mesmo e me arrependo no pó e na cinza".
7 Tọbudu iya bụ; Chipfu pfuchaa iphemiphe ono yeru Jiobu bya epfukwarụpho yeru Elifazu onye Temanu sụ iya: “Ẹhu eghukwa mu eghu; ọ bụru gụ l'ọ̀nyà ngu phẹ ẹphenebo kpatsuru mu iya; kẹle unu te epfuduru mu iphe, pfụru nhamụnha g'onye-ozi mu, bụ Jiobu pfuru.
7 Depois que o Senhor disse essas palavras a Jó, disse também ao Elifaz, de Temã: "Estou indignado com você e com os seus dois amigos, pois vocês não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó.
8 Nta-a bụ iphe, unu e-mekwa bụ g'unu kpụta oke-eswi ẹsaa; yẹe ebili ẹsaa jepfu onye-ozi mu, bu Jiobu g'o gude iya gwee ngwẹja-akpọ-ọku nụ mu l'opfu ẹhu unu. Onye-ozi mu, bụ Jiobu epfuru nụ Chileke l'iswi ẹhu unu; mu anata epfupfu, o pfuru nụ mu. Mu te emeẹdu unu iphe, mu gege eme unu l'esweswe ono, unu meru ono. Noo kẹle unu te epfuduru mu iphe, pfụru nhamụnha g'onye-ozi mu, bụ Jiobu pfuru.”
8 Vão agora até meu servo Jó, levem sete novilhos e sete carneiros, e com eles apresentem holocaustos em favor de vocês mesmos. Meu servo Jó orará por vocês; eu aceitarei a oração dele e não farei com vocês o que vocês merecem pela loucura que cometeram. Vocês não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó".
9 Noo ya bụ; Elifazu onye Temanu; yẹe Bilidadu onye Shuwa; waa Zofa, bụ onye Nama gbẹshi bya emee iphe, Chipfu sụru g'ẹphe mee. Jiobu bya epfuru nụ Chipfu; ọ nata iphe, o pfuru nụ iya.
9 Então Elifaz, de Temã, Bildade, de Suá, e Zofar, de Naamate, fizeram o que o Senhor lhes ordenara; e o Senhor aceitou a oração de Jó.
10 Tọbudu iya bụ; Jiobu bya epfuchaẹpho nụchaa Chileke l'iswi ẹhu ọ̀nyà iya phẹ onoya; Chipfu bya emee ya; ọ byakwa enweru ẹku ọzo. Ọ bya emee ya iphe, bụkpoo iphemiphe, o shi nweru hakọta g'o shi ha ugbo labọ.
10 Depois que Jó orou por seus amigos, o Senhor o tornou novamente próspero e lhe deu em dobro tudo o que tinha antes.
11 Unwune iya unwoke mẹ ụnwanyi; mẹkpoo onyemonye, shi mahawarụ iya nụ byaahaa ibe iya ọzo; ẹphe l'ẹphe riaha nri ọzo. Ẹphe kpọaharu iya iphu; dụaha ya obu k'iphe-ẹhuka ono g'ọ ha, bụ iphe, Chipfu shi woru tụkobe iya ono. Ọ nọdu abụjeru onye byatashịaru nụ l'ooguderu iya kobo bya egudekwaru iya phọ iphe-nchị, e gude mkpọla-ododo mee.
11 Todos os seus irmãos e irmãs, e todos os que o haviam conhecido anteriormente vieram comer com ele em sua casa. Eles o consolaram e o confortaram por todas as tribulações que o Senhor tinha trazido sobre ele, e cada um lhe deu uma peça de prata e um anel de ouro.
12 Chipfu bya agọru ọnu-ọma nụ Jiobu lẹ ndzụ ọphu o mechaarụ nọfua eme lẹ ndzụ ọphu o vuru ụzo nọo. Atụru, o mechaarụ nweru dụ ụkporo ụnu atụru l'ụnu iri l'ise. Ịnya-kamẹlu dụ ụnu iri l'ise. Eswi iya, e jigbaru ẹbo ẹbo dụ ụnu ise. Nkapfụ-ịgara dụ ụnu labọ l'ụkporo iri.
12 O Senhor abençoou o final da vida de Jó mais do que o início. Ele teve catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de boi e mil jumentos.
13 Ọ nwụta unwoke ẹsaa bya anwụta ụnwanyi ẹto.
13 Também teve ainda sete filhos e três filhas.
14 Ọkpara iya kẹ nwanyị bẹ ọ gụru Jiemima bya agụa otsota iya Kezaya bya agụa k'ẹto Kẹrenu-Hapuku.
14 À primeira filha deu o nome de Jemima, à segunda o de Quézia e à terceira o de Quéren-Hapuque.
15 E -jegbabẹ ẹkameka l'alị ono ta adụdu ẹka aahụma onye nwanyị, mapfuru ụnwu ada Jiobu lẹ mma. Nna phẹ, bụ Jiobu keru iphe, o nweru gbaa phẹ teke o keru iya ụnwu iya kẹ nwoke.
15 Em parte alguma daquela terra havia mulheres tão bonitas como as filhas de Jó, e seu pai lhes deu herança junto com os seus irmãos.
16 Gẹ Jiobu jechaaru iphe-ẹhuka ono bẹ ọ dzụfuaru ndzụ nọo ụkporo apha ẹsaa. Ọ nọdu ndzụ gude ẹnya hụma ụnwu iya; yẹe ụnwu nwanwa iya phẹ; mẹkpoo ụnwu nwanwanwaranwa; mẹkpoo nwanwanwaranwa nwanwa iya.
16 Depois disso Jó viveu cento e quarenta anos; viu seus filhos e os descendentes deles até a quarta geração.
17 Tọbudu iya bụ; o mechaa nwụhu kakpọo nka karwee akarwe; nọkpoo ikpoto apha, dụ igwerigwe igwerigwe.
17 E então morreu, em idade muito avançada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.