Jó 36

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ọphu Elihu ahakwaru
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 Tabakpọekwapho nshi
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Ẹka mmamiphe mu shi
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 G'o dokwaa ngu ẹnya ree
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Chileke pakwarụ ẹka;
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 Ndu ẹjo-iphe bẹ o too
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ẹnya ta alụfujedu iya
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Obenu teke ọ bụ l'a tụru
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 bụ iphe, Chileke eme bụ
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 Iphe, oome bụ g'ẹphe ngabẹ
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 Ẹphe -mee iphe, o pfuru
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Obenu teke ẹphe jịkaru
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 Obenu lẹ ndu Chileke adụdu
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Ẹphe agbakwohuje nwụhu
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Obenu lẹ ndu eje iphe-ẹhuka
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Ọ kwa mkpu bẹ ọogbaru
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Obenu lẹ nta-a bẹ ikpe,
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Tọkwa ẹhu g'ọ tọ dụ onye
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Ẹku ono; ?oo-me g'ị tị
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Be lekwa ẹnya ụdu ẹnyashi
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Tọnupho ẹhu g'i ti je aghaaru
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Chileke bẹ e kutseru kẹle
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 ?Bụ onye sụru asụ Chileke:
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Nyatajẹkwa kwolita
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Nemadzụ l'ophu
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Chileke pakwarụ ẹka
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 Ọomeje mini; l'ọoda paapaa.
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Igwe avụje tsutsutsu;
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 G'oogudeje erwu erwurwu
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Hụmanu g'o woru
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Ọo ẹgube ono bụ g'o gude
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 Iphe, jiru iya mkpoji-ẹka
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Ọo ririri bẹ oodeje l'a
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.