Jó 27
Bayịburu Izii (IZZ) vs VC
1 Jiobu nọdu epfukwarọ
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Eshinu Chileke nọ ndzụ g'ọ
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 Eshinu ọphu ndzụ nọkwadu
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 bẹ mu ta abyakwa egude
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Tụswekwa! Mu ta abyakwa
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Apfụbekoto mu ono be mu
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Sụ-a; gẹ ndu ọhogu mu
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Lẹ-a; ?bụ gụnu bẹ onye
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Ẹgube onye ono bẹ Chileke
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 ọphu
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Gebe gẹ mu bya egoshi
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Eshinu unu hụmakotawaru
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 Nokwa ẹgube obunggo,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Ọ tọ dụkpodaa g'ụnwu
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Ọ bụru ẹjo iphe-ememe bẹ
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 A makwarụ-a l'ọ kparụ
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 obenu l'uwe ono, ọ kụberu
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Ụlo, ọ kpụru dobe dụle-a
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Ọ zẹ azẹe onye nweru iphe;
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Ndzụ-agụgu asọpyabeje
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Phẹrephere, shi l'ụzo
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Ọotuje iya gbaagbaa;
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 L'oochi iya ẹka gbaagbaa;
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.