Jó 11

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tọbudu iya bụ; Zofa,
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 Ikpoto opfu ọwa-a a-lakọta
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Tụkpo-tụkpo-tụkpo ono,
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Kẹle ị sụru l'iphe, iipfu geru
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 Ọle ọ bụ; ọ dụ mu g'a sụ
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 mbụ kpuhaa iphe,
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 ?Ịi-dụ ike chọkpoepho
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 Ọ kakwa akpaminigwe
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 Ogologo bẹ ọ ka mgboko-a
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 Ọ -bya nta-a;
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 Ọphu e-do ngu ẹnya ree
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 Tọ bụchidaa iphe,
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 “Ọle ọ bụ; i -wowaru ọkpoma
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 bya atụko iphe-ẹji, dụ ngu
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 noo teke ịi-pali iphu
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 Noo teke ịi-tụko iphe-ẹhuka
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 Ndzụ ngu abya egbuchafụ
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 L'ị kpọo g'abara; kẹle ọ
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 L'ị zẹe azẹe; ọ tọ dụdu onye
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 Obenu l'ẹnya e-mechakwaa
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.