Gênesis 5

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọwa-a bụ g'e gude deshia ẹpha ndu bụ oshilọkpa Ádamu; waa iphe, ẹphe meshiru.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 O meru nwoke yẹe nwanyị. G'o mecharu phẹ bẹ ọ byaru agọru ọnu-ọma nụ phẹ bya ekua phẹ “nemadzụ”.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Ádamu nọchaepho ụkporo apha ishii l'apha iri; ọ nwụta nwa nwoke, yeru iya nụ; bya adụ g'ọ dụ. O woru iya gụa Sẹtu.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 A nwụchaa Sẹtu; Ádamu bya anọfua ụnu apha labọ. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Sẹtu.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Mkpakọ apha, Ádamu nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ishii l'apha iri; bya anwụhu.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Sẹtu bya anọo ụkporo apha ise l'apha ise; bya abụru nna Ẹnoshi.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Ọ nwụchaa Ẹnoshi; bya anọfua ụnu apha labọ l'apha ẹsaa. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Ẹnoshi.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Mkpakọ apha, Sẹtu nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ise l'apha iri l'ẹbo; bya anwụhu.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Ẹnoshi bya anọo ụkporo apha ẹno l'apha iri; bya abụru nna Kénanu.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Ọ nwụchaa Kénanu; bya anọfua ụnu apha labọ l'apha iri l'ise. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Kénanu.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Mkpakọ apha, Ẹnoshi nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ise l'apha ise; bya anwụhu.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Kénanu bya anọo ụkporo apha ẹto l'apha iri; bya abụru nna Mahalalẹlu.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Ọ nwụchaa Mahalalẹlu; bya anọfua ụnu apha labọ l'ụkporo apha labọ. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Mahalalẹlu.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Mkpakọ apha, Kénanu nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ise l'apha iri; bya anwụhu.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Mahalalẹlu bya anọo ụkporo apha ẹto l'apha ise; bya abụru nna Jiaredi.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Ọ nwụchaa Jiaredi; mbụ Mahalalẹlu; bya anọfua ụnu apha labọ l'apha iri. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Jiaredi.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Mkpakọ apha, Mahalalẹlu nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ẹno l'apha iri l'ise; bya anwụhu.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Jiaredi bya anọo ụkporo apha ẹsato l'apha labọ; bya abụru nna Inọku.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Ọ nwụchaa Inọku; bya anọfua ụnu apha labọ. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Inọku.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Mkpakọ apha, Jiaredi nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha ẹsato l'apha labọ; bya anwụhu.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Inọku bya anọo ụkporo apha ẹto l'apha ise; bya abụru nna Metusela.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Ọ nwụchaa Metusela; yẹe Chileke bya aswịa ọswi ụkporo apha iri l'ise. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Metusela.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Mkpakọ apha, Inọku nọru bụru ụkporo apha iri l'ẹsato l'apha ise.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Inọku bẹ yẹe Chileke swịru ọswi. A nọnyaa; a hụma-buhu iya; ọ bụru Chileke kutaru iya.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Metusela bya anọo ụkporo apha tete l'apha ẹsaa; bya abụru nna Lamẹku.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Ọ nwụchaa Lamẹku; bya anọfua ụnu apha l'ụkporo apha iri lẹ tete l'apha labọ. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Lamẹku.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Mkpakọ apha, Metusela nọru bụru ụnu apha labọ l'ụkporo apha iri l'ẹsato l'apha tete; bya anwụhu.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Lamẹku bya anọo ụkporo apha iri lẹ tete l'apha labọ; bya anwụta nwa nwoke.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Ọ gụa ya Nuwa sụ: “Ọo-dụ anyi obu l'akanya ẹgu-a, anyi ese l'alị-a, Chipfu tụru ọnu-a.”
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Ọ nwụchaa Nuwa; bya anọfua ụnu apha l'ụkporo apha tete l'apha iri l'ise. Ọ nwụshikwapho unwoke yẹe ụnwanyi tsobe Nuwa.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Mkpakọ apha, Lamẹku nọru bụru ụnu apha l'ụkporo apha iri l'ẹsato l'apha iri l'ẹsaa; bya anwụhu.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Nuwa bya anọo ụnu apha l'ụkporo apha ise; bya abụru nna Shemu; waa Hamu; waa Jiafẹti.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.