Cânticos 6

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ?Bụ awe bẹ onye i yeru obu
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde virou a vista o teu amado, e o buscaremos contigo?
2 Onye mu yeru obu jeru lẹ
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
3 Mu bụ k'onye mu yeru obu;
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele se alimenta entre os lírios.
4 Gụbe onye nọ mu l'obu;
4 Formosa és, amiga minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, formidável como um exército com bandeiras.
5 Jiko te elehẹ mu ẹnya;
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que pastam em Gileade.
6 Eze ngu nọdu achaẹpho
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há estéril entre elas.
7 Agbagba nchị ngu,
7 Como um pedaço de romã, assim são as tuas faces entre as tuas tranças.
8 Unyomu eze a-dụchakpokwa
8 Sessenta são as rainhas, e oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número.
9 Gụbe ndo-nwẹnu mu;
9 Mas uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe e a mais querida daquela que a deu à luz; vendo-a, as filhas lhe chamarão bem-aventurada, as rainhas e as concubinas a louvarão.
10 ?Bụ onye dụ g'ìphóró
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, formidável como um exército com bandeiras?
11 Mu jeru l'ẹka a dzashịru oshi,
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os novos frutos do vale, a ver se floresciam as vides, se brotavam as romeiras.
12 Iphe ono bya edo mu ẹnya;
12 Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.
13 Lwanụ azụ! Lwanụ azụ;
13 Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a sulamita como para as fileiras de dois exércitos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.