Atos 8
Bayịburu Izii (IZZ) vs AAI
1 A nọdu egbu Sutivinu; Sọlu nọdu ekwe l'ishi. Noo ya; e shi mbọku ono gẹdegede; a wata akpa Chịochi ẹhu lẹ Jierúsalẹmu kpashiahaa phẹ iya ike. A chịkashikotachaa ndu ono, kweru nụ ono g'ẹphe hakọta a -gụfukwa ndu-ishi-ozi. Ẹphe gbakashịhu dzuru alị Jiudiya waa alị Samériya.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Ndu Chileke dụru lẹ nsọ harụ bya akwaa ẹkwa Sutivinu pata iya je elia meẹbekpoepho nkiya ree.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Sọlu kukebekpọo ẹhu gẹ ya gbukaa Chịochi ọbu bya etsoru jepheahaa l'unuphu l'unuphu tsoru akpụtagbaa ụnwanyi mẹ unwoke phẹ achị eye l'ụlo mkpọro.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Ọo ya bụ; ndu ono, kweru nụ ono, a chịkashiru ẹphe dzuru ẹkameka ono nọdu eziẹpho ozi-ọma kẹ Jizọsu.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Filipu jeshia mkpụkpu Samériya je epfukashiaru ndu ẹka ono kẹ Kéreshi.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Ndu ẹka ono nụmaepho iphe, oopfu; bya ahụmakwapho iphe, dụ biribiri, oomeshi; ẹphe ngabẹkotaru iya nchị.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Ẹphe hụma lẹ ndu ọbvu eme dụ igwerigwe; ọ nọdu echigbaa mkpu agbafụtagbaa l'ẹhu ndu ono. Ẹphe hụmakwapho lẹ ndu ibe ẹhu phẹ nwụhuru anwụhu; mẹ ndu ẹniyeni dụ igwerigwe; o mekọtachaa phẹ; ẹphe wekọrohu.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Ẹhu ẹmereme dzuru mkpụkpu ono.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Ọ dụru nwoke, ẹpha iya bụ Sayịmonu, bu lẹ mkpụkpu ono, anọduje eme ọmamanshi. Ọ nọdu emeje iphe, dụgbaa ndu Samériya biribiri. Ọ sụ l'ọ tọ dụedu onye ha g'ọo ya.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Mkpụkpu ophu mgburugburu nọdu awụje gidigidi ejepfu iya; ẹgirima mẹ ọgerenya. Ẹphe sụ: “Ọ kwa nwoke-a bụ Eze Ike Chileke ọbu.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Nwoke ono shiwaa ụzenya meta ọmamanshi k'ọphu onyemonye tụkoru sụ l'ọ bụ ọkpobe nemadzụ.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 No iya; Filipu byaẹpho bya ezia phẹ ozi-ọma kẹle ọo Chileke bụ eze waa l'ọo Jizọsu Kéreshi bụ Onye-Ndzọta; ẹphe kweta. E meshia phẹ baputizimu; ụnwanyi mẹ unwoke.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Sayịmonu l'onwiya kwetakwaphọ. E mekwaa ya phọ baputizimu; ọ nọdu anọepho Filipu ntse. Ọ nọdu asajẹchaa ọnu saa nchị mẹ ọ -hụma oke iphe-ọhumalenya, dụgbaa biribiri, Filipu emegbaa.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Ndu-ishi-ozi nọdu lẹ Jierúsalẹmu nụma lẹ ndu Samériya natawaru opfu Chileke. Ẹphe zia Pyịta yẹe Jiọnu g'ẹphe je ẹka ono.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Ẹphe byarwuta bya epfuru nụ Chileke gẹ ndu ono, wowaru onwophẹ ye Jizọsu l'ẹka ono nata Unme-dụ-Nsọ.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Lẹ teke ono bẹ bụkwadu l'ẹpha Nnajịuphu, bụ Jizọsu bẹ e meru phẹ baputizimu; ọphu ọ tọko dụdu mẹ onye lanụ natawaru Unme Chileke.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Noo ya bụ; Pyịta yẹe Jiọnu bya ebyibe phẹ ẹka; ẹphe nata Unme-dụ-Nsọ ono.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Sayịmonu hụma l'ẹphe natarụ Unme-dụ-Nsọ ono gẹ ndu-ishi-ozi ono byabẹru phẹ ẹka. O kwee Pyịta yẹe Jiọnu okpoga
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 sụ: “Unu menaa gẹ mu nweru ẹgube ike ono g'ọo-bụjekwanuru onye mu byiberu ẹka l'ọo-nata Unme-dụ-Nsọ.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Pyịta sụ iya: “Gẹ gụ l'okpoga ngu lakwaa l'iswi! ?I dobesu l'ịi-zụta iphe, Chileke nụru kẹ mmanụ azụta?
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Ị tị yịkwa l'ozi-a; kẹle ọkpoma ngu ta adụdu ree l'iphu Chileke.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 G'izimanụ lwa ngu azụ l'ẹjo ọriri ngu ono. Rwọo Chileke arwọrwo g'a maru; ?ọoguru ngu nvụ l'iphe-ẹji ono, i shi arị ono?
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Kẹle mu maru l'ọo ẹnya-pfụrupfuru jiru ngu ẹhu; tẹme eme ẹjo-iphe kewaa ngu ẹgbu.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Sayịmonu sụ Pyịta phẹ: “Jiko unu pfuru nụ Chileke g'ọ tọ dụ iphe ono, unu pfuru ono dụru ọphu e-me mu nụ.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Noo ya; Pyịta waa Jiọnu kọchaa akọ iphe, Jizọsu meru bya ezichaa ozi-ọma Chileke l'ẹka ono; ẹphe laphushia azụ lẹ Jierúsalẹmu. Ẹphe nọdu ezi ozi-ọma ono l'ụzo lẹ mkpụkpu, dụ igwerigwe lẹ Samériya ẹka ẹphe atụgbu.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Ojozi-imigwe shi l'ẹka Nnajịuphu byapfuta Filipu bya asụ iya: “Kwakọbe jeshia ụzo ndọhali. Kwasẹru jasụ g'ị lụfu lẹ gbororo ono, shi lẹ Jierúsalẹmu ghabua echiẹgu ẹka e te budu ebubu jeshia Gaza ono.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Filipu kwakọbe; ọ bụru iya ejeje. O -rwuẹpho gbororo ono; ọ hụma onye Itiyopiya, kwatakpọoru bụru oke nemadzụ, a harụ aháhá. Ọ bụru iya eletaru Kandesi, bụ eze-nwanyị Itiyopiya ẹnya l'okpoga iya.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 O shi jee abarụ Chileke ẹja lẹ Jierúsalẹmu. Ọ nọdu l'ime ụgbo-ịnya iya ala unuphu. Ọ nọdu agụ opfu Chileke l'ẹkwo, Azáya onye mpfuchiru Chileke deru.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Unme Chileke sụ Filipu g'o jepfu ụgbo-ịnya ono je etsokube iya ntse ntse.
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Filipu jekube iya bya anụma ẹka ọogu ẹkwo Azáya. Ọ sụ iya: “?O doru ngu ẹnya; mbụ iphe, ịigu?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Nwoke ono sụ iya: “?Dẹnu g'oo-shi doo mu ẹnya mẹ ọ -dụdu onye ziru mu iya nụ?” Ọ sụ Filipu g'o nyibata bya g'ẹphe l'iya nọdu l'ime ụgbo-ịnya ono.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Ẹkwo-opfu Chileke ẹka ọogu bụ ẹka Azáya deru sụ:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 E meru iya iphe-iphere
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Nwoke ono jịa Filipu sụ: “Jiko kanụru mu. ?Bụ onye bẹ onye mpfuchiru Chileke ono epfuru? ?Oopfu opfu ẹhu iya tọo oopfu opfu ẹhu onye ọzo?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Filipu wata iya ezi iphe. O shiẹpho l'iphe ono, ọogu ono wata iya ezi ozi-ọma kẹ Jizọsu.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Ẹphe jenyaa ẹphe byarwuta ẹka mini dụ. Nwoke ono sụ: “?Tọbudu mini baa? ?Bụ gụnu kparụ iphe, i tii medu mu baputizimu l'ẹka-a?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Filipu sụ iya: “I -gudewaa obu ngu g'ọ ha kweta bẹ ee-mekwa ngu-a baputizimu.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Nwoke ono sụ g'onye anga ụgbo-ịnya ono pfụru; ọ pfụru. Filipu yẹe nwoke onoya swịru bya atụko rwuba lẹ mini. Filipu mee ya baputizimu.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ẹphe rwufutaẹpho lẹ mini ono; Unme Nnajịuphu mee Filipu o phuhu; ọphu nwoke ono ahụmaeduru iya. Onye Itiyopiya ono tụgbua jeshia iphe, ooje; ẹhu nọdu atsọ iya ụtso l'ụzo.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Ẹka a hụmaru Filipu ọzo bụwaruro lẹ Azotọsu. O pfukọta opfu Chileke l'ẹkameka, ọ ghataru jasụ o jerwua Sizariya.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.