1 João 5
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 Sụ-a; iphe, bụkpoo onye kwetarụ l'ọo Jizọsu bụ Onye-Ndzọta ọbu, Chileke kweru ukwe lẹ ya e-zi g'ọ bya ọbu; onye ono bụakwaa nwa Chileke. Ọzo bụ l'onyemonye, bụ onye yekpọwaru onye nwụru nwa obu l'atụkojekwa onye ọbu yẹe nwa iya ọbu yee obu.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e todo aquele que ama o Pai ama também ao que dele foi gerado.
2 Anyi -yee Chileke obu bya emeje ekemu, ọ tụru; ọo ya bụ anyi amaru l'anyi yeru ụnwu Chileke obu.
2 Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos.
3 Lẹ g'anyi e-shije goshi l'anyi yeru Chileke obu bụkwa emeje iphemiphe, Chileke tụru l'ekemu sụ g'e meje. Ọphu iphe, ọ tụru l'ekemu iya ọbu abụkwa l'ọotsu l'ẹhu ememe.
3 Porque nisto consiste o amor a Deus: obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
4 Onyemonye, Chileke nwụru; alwụ-kpeje iphe mgboko; ka iya ike. Ọ bụru l'ọo l'anyi wowaru onwanyi ye Chileke l'ẹka meru iphe, anyi lwụ-kpewaru iphe mgboko; tụru okoo kpua ya.
4 O que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 Mbụ-a; ?bụ onye dụ ịdagha bụ onye atụje okoo kpua iphe mgboko? ?Tọbudu onye kwetarụ l'ọo Jizọsu bụ Nwa Chileke?
5 Quem é que vence o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Ọ kwa Jizọsu Kéreshi bụ onye ono, byaru nụ ono. Teke ọ byaru bẹ bụ mini bẹ o gude bya; bya egudekwaphọ mee. Mbụ-a; ọ tọ bụdu mini kpoloko bẹ o gude bya; o gude mini bya egude mee gude bya. Onye egoshi l'iphe ono bụ eviya bụ Unme Chileke; kẹle ọo Unme Chileke l'onwiya bụ ọkpobe-opfu ono.
6 Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo: não somente por água, mas por água e sangue. E o Espírito é quem dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 Kẹle ẹphe dụ ẹto agba ekebe l'imigwe. Ndu ono bụ Nna; yẹle Opfu-Chileke; yẹle Unme-dụ-Nsọ. Ẹphe n'ẹto ono tụgbaru bụru nanụ.
7 Há três que dão testemunho:
8 Ẹphe dụkwapho ẹto agba ekebe l'eliphe. Ndu ono bụ Unme Chileke yẹle mini waa mee. Ẹphe n'ẹto tụkoru tụgba nanụ.
8 o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.
9 Anyi ekwetajẹ ekebe, nemadzụ agba. Ekebe, Chileke agba gbẹkwa kabaa eshihu ike. Ono bụru gẹ Chileke gude egoshi lẹ Jizọsu bụ Nwa iya.
9 Nós aceitamos o testemunho dos homens, mas o testemunho de Deus tem maior valor, pois é o testemunho de Deus, que ele dá acerca de seu Filho.
10 Ọo ya bụ l'onye wowarụ onwiya ye Nwa Chileke ono l'ẹka bẹ ekebe ono dụwaa l'ọkpoma. Onye te ewokwanụru onwiya ye Chileke l'ẹka bẹ meakwaru iya onye ntuphu-ire; kẹle o to kwedu l'ekebe Chileke agba lẹ k'ẹhu Nwa iya bụ eviya.
10 Quem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.
11 Ekebe ono bụ lẹ Chileke nụru anyi ndzụ ojejoje; waa lẹ ndzụ ono bụ l'ẹhu Nwa iya bẹ o shi.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 Onye yẹe Nwa iya ono tụgbaru bụru nanụ bẹ nweakwa ndzụ ono; ọphu onye yẹe Nwa iya ono atụgbaduru bụru nanụ enwekwanụ ndzụ ono.
12 Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida.
13 Sụ-a; iphe-a, mu ede-a bụkwa unubẹdua, unu lẹ Nwa Chileke tụgbaberu bụru nanụ-a bẹ mu ederu iya; g'unu amakwanụru l'unu nwewaru ndzụ ojejoje ono.
13 Escrevi-lhes estas coisas, a vocês que crêem no nome do Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 Obu eshihuje anyi ike l'iphu Chileke; noo l'ọonumaje olu anyi mẹ ọ -bụru l'iphe, anyi sụru g'ọ nụ anyi bẹ anyi pfuru g'ọ dụ iya l'uche.
14 Esta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a sua vontade, ele nos ouve.
15 Ọ n'iya bụ l'eshinu anyi maru l'ọonumaje olu anyi l'iphe, bụkpoo iphe, anyi sụru g'ọ nụ anyi; bẹ anyi maanarụ-a l'anyi natawaru iphe, anyi sụru g'ọ nụ anyi ọbu.
15 E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos.
16 Ọ -dụru onye hụmaru nwanna iya ẹka oome iphe-ẹji, abụdu e -mee ya; l'o gbua onye meru iya nụ; g'onye ono pfukwaru nụ Chileke gẹ Chileke woru ndzụ nụ nwanna iya ono, meru iphe-ẹji ono. Nokwaphọ iphe, Chileke e-me l'ẹhu ndu eme iphe-ẹji, dụ ẹgube ono. Ọ dụkwanuru iphe-ẹji ọphu bụ e -mee ya; l'oogbua onye meru iya nụ. Mu ta asụkwaru g'e pfuje nụ Chileke k'ẹgube iphe-ẹji k'ono.
16 Se alguém vir seu irmão cometer pecado que não leva à morte, ore, e Deus lhe dará vida. Refiro-me àqueles cujo pecado não leva à morte. Há pecado que leva à morte; não estou dizendo que se deva orar por este.
17 Iphe, bụkotakpoo iphe, e meru l'ụzo, apfụduru-ọto bụakwaa iphe-ẹji; ọle ọ dụkwarupho iphe-ẹji ọphu abụdu e -mee ya; l'oogbua onye meru iya nụ.
17 Toda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
18 Anyi maru l'onyemonye, Chileke nwụru te emejedu iphe-ẹji. Kẹle Nwa ono Chileke nwụru ono anọduje eleta onye ọbu ẹnya ọkpobe eleta; k'ọphu Onye-Njọ ono, bụ Obutuswe tee byidu iya ẹka.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado; aquele que nasceu de Deus o protege, e o Maligno não o atinge.
19 Anyi maakwaru l'anyi bụ kẹ Chileke; lẹ ndiphe mgburugburu bẹ Onye-Njọ ono, bụ Obutuswe tụru gburumu swịswia.
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
20 Ọphu anyi makpọadaru bụ lẹ Nwa Chileke byaru; anyi bya amakwarụpho l'o meru g'ẹnya sahụ anyi; k'ọphu anyi byaru bya amaru onye ono, bụ iya bụ ọkpobe Chileke ono. Onye ono bụ ọkpobe Chileke ono bẹ anyi l'iya tụgbaru bụru nanụ. Ọ bụru onye o shi l'ẹka bụ Nwa iya ono, bụ Jizọsu Kéreshi. Yẹbedua, bụ Jizọsu Kéreshi bụ ọkpobe Chileke ono; bya abụru iya bụ ndzụ ojejoje ono l'onwiya.
20 Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Ụnwegirima mu; unu te ekwejekwa g'ọ dụru iphe, unu ahajẹ g'ọ bya anọ-chia ẹnya Chileke l'ime ọkpoma unu.
21 Filhinhos, guardem-se dos ídolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.