1 Crônicas 14

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tọbudu iya bụ; Hiramu, bụ eze ndu Taya bya eye ndu-ozi iya g'ẹphe vutaru Dévidi oshi sida; bya eyekwaphọ ndu edoje ẹja ụlo; mẹ ndu kapyịnta; ẹphe tụko swịru; g'ẹphe je akpụaru Dévidi ụlo.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 Dévidi bya amaru lẹ Chipfu bẹ mewaru gẹ ya ngụru angụru l'abụru eze ndu Ízurẹlu; tẹme l'alị-eze iya bẹ e gudewaa iswi ẹhu ndu nkiya ono, bụ Ízurẹlu palia imeli.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 No iya; Dévidi bya alụshibaa ụnwanyi igwerigwe lẹ Jierúsalẹmu; bya anwụshibaa ụnwegirima; unwoke mẹ ụnwanyi.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 Waa ẹpha ụnwegirima, a nwụshiru iya lẹ Jierúsalẹmu baa: Shamuwa; mẹ Shobabu; mẹ Nétanu; mẹ Sólomọnu;
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 mẹ Ibuha; mẹ Elishuwa; mẹ Ẹlupeletu;
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 mẹ Noga; mẹ Nẹfegu; mẹ Jiafiya;
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 mẹ Elishama; mẹ Beluyada; mẹ Elifẹletu.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Ndu Filisitayinu bya anụmaepho l'a wụwaru Dévidi manụ l'ishi g'ọ bụru eze ndu Ízurẹlu l'ophu; ẹphe tụko g'ẹphe ha jeshia ya egude k'ẹhuka. Dévidi nụma iya; bya ejepfushia phẹ.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Teke ono bẹ ndu Filisitayinu byawaru egwee tụtua lẹ nsụda Refayimu.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 Ọo ya bụ; Dévidi bya eje ajịta Chileke sụ: “?Bụ gẹ mu jepfu ndu Filisitayinu ọgu tọo? ?Ii-woru phẹ-a ye mu l'ẹka?”
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 Ọo ya bụ; Dévidi waa ndu nkiya jeshia mkpụkpu Belu-Perazimu; je alwụ-kpee phẹ l'ẹka ono. Ọ sụ; “Ọo g'ukporo-mini ekpoje-a bụ gẹ Chileke shiwaa l'ẹka mu kpota ndu ọhogu mu.” Ọo ya meru g'o gude a gụa ẹka ono Belu-Perazimu.
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Ndu Filisitayinu gbadochaa agwa phẹ l'ẹka ono. Dévidi tụa ekemu g'a kpọo ya ọku.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 E mechaa; ndu Filisitayinu byakwa egwee tụtua lẹ nsụda ono ọzo.
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 Dévidi byakwa eje ajịta Chileke ọzo; Chileke sụ iya: “Te eshikwa phẹ atatiphu nhamụnha; shichia okotazụ gbaa phẹ mgburugburu l'iphu ẹka ono, oshi balusamu pfụgbaaru ono tsoo phẹ ọgu.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 Teke unu bebeẹrupho nụma iphe, ada g'igiji ọkpa l'eli oshi balusamu ono; unu emekebe ẹgwegwa jeshia alwụ ọgu; noo kẹle ọo teke ono bẹ Chileke vutawaru unu ụzo g'unu je egbushia ndu ojọgu ndu Filisitayinu.”
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Noo ya; Dévidi meẹpho gẹ Chileke ziru iya. O shiẹpho lẹ mkpụkpu Gibiyọnu gbushia ndu ojọgu ndu Filisitayinu jasụ lẹ mkpụkpu Geza.
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 Tọbudu iya bụ; ụ́dù Dévidi tụko mgboko l'ophu ngakọta. Chipfu mee; ọhamoha nọdu atsụkota iya ebvu.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.