1 Crônicas 14

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tọbudu iya bụ; Hiramu, bụ eze ndu Taya bya eye ndu-ozi iya g'ẹphe vutaru Dévidi oshi sida; bya eyekwaphọ ndu edoje ẹja ụlo; mẹ ndu kapyịnta; ẹphe tụko swịru; g'ẹphe je akpụaru Dévidi ụlo.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros, madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Dévidi bya amaru lẹ Chipfu bẹ mewaru gẹ ya ngụru angụru l'abụru eze ndu Ízurẹlu; tẹme l'alị-eze iya bẹ e gudewaa iswi ẹhu ndu nkiya ono, bụ Ízurẹlu palia imeli.
2 Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
3 No iya; Dévidi bya alụshibaa ụnwanyi igwerigwe lẹ Jierúsalẹmu; bya anwụshibaa ụnwegirima; unwoke mẹ ụnwanyi.
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 Waa ẹpha ụnwegirima, a nwụshiru iya lẹ Jierúsalẹmu baa: Shamuwa; mẹ Shobabu; mẹ Nétanu; mẹ Sólomọnu;
4 São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 mẹ Ibuha; mẹ Elishuwa; mẹ Ẹlupeletu;
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 mẹ Noga; mẹ Nẹfegu; mẹ Jiafiya;
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 mẹ Elishama; mẹ Beluyada; mẹ Elifẹletu.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Ndu Filisitayinu bya anụmaepho l'a wụwaru Dévidi manụ l'ishi g'ọ bụru eze ndu Ízurẹlu l'ophu; ẹphe tụko g'ẹphe ha jeshia ya egude k'ẹhuka. Dévidi nụma iya; bya ejepfushia phẹ.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
9 Teke ono bẹ ndu Filisitayinu byawaru egwee tụtua lẹ nsụda Refayimu.
9 Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 Ọo ya bụ; Dévidi bya eje ajịta Chileke sụ: “?Bụ gẹ mu jepfu ndu Filisitayinu ọgu tọo? ?Ii-woru phẹ-a ye mu l'ẹka?”
10 Então Davi consultou Deus, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O — Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
11 Ọo ya bụ; Dévidi waa ndu nkiya jeshia mkpụkpu Belu-Perazimu; je alwụ-kpee phẹ l'ẹka ono. Ọ sụ; “Ọo g'ukporo-mini ekpoje-a bụ gẹ Chileke shiwaa l'ẹka mu kpota ndu ọhogu mu.” Ọo ya meru g'o gude a gụa ẹka ono Belu-Perazimu.
11 Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
12 Ndu Filisitayinu gbadochaa agwa phẹ l'ẹka ono. Dévidi tụa ekemu g'a kpọo ya ọku.
12 Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 E mechaa; ndu Filisitayinu byakwa egwee tụtua lẹ nsụda ono ọzo.
13 Os filisteus tornaram a subir e fizeram uma nova investida no vale.
14 Dévidi byakwa eje ajịta Chileke ọzo; Chileke sụ iya: “Te eshikwa phẹ atatiphu nhamụnha; shichia okotazụ gbaa phẹ mgburugburu l'iphu ẹka ono, oshi balusamu pfụgbaaru ono tsoo phẹ ọgu.
14 De novo, Davi consultou Deus, e este lhe respondeu: — Não vá atrás deles, mas rodeie por detrás deles e ataque-os por diante das amoreiras.
15 Teke unu bebeẹrupho nụma iphe, ada g'igiji ọkpa l'eli oshi balusamu ono; unu emekebe ẹgwegwa jeshia alwụ ọgu; noo kẹle ọo teke ono bẹ Chileke vutawaru unu ụzo g'unu je egbushia ndu ojọgu ndu Filisitayinu.”
15 Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus.
16 Noo ya; Dévidi meẹpho gẹ Chileke ziru iya. O shiẹpho lẹ mkpụkpu Gibiyọnu gbushia ndu ojọgu ndu Filisitayinu jasụ lẹ mkpụkpu Geza.
16 Davi fez como Deus lhe havia ordenado, e atacou o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 Tọbudu iya bụ; ụ́dù Dévidi tụko mgboko l'ophu ngakọta. Chipfu mee; ọhamoha nọdu atsụkota iya ebvu.
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor fez com que todas as nações tivessem medo dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.