1 Crônicas 13

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tọbudu iya bụ; Dévidi bya ejepfu ndu-ishi, ụnu ndu ojọgu labọ l'ụkporo iri iri; mẹ ndu-ishi ụkporo ndu ojọgu ise ise g'ẹphe l'iya chịa ìdzù.
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 Dévidi bya epfuaru edzudzu-ọha ndu Ízurẹlu sụ phẹ: “Ọ -bụru l'ọ dụ unu ree; tẹme ọ bụru uche Chipfu, bụ Chileke anyi; g'anyi zikwaa ozi g'o rwukọta unwune anyi phẹ nchị l'alị Ízurẹlu l'ophu; zikwaa ya phọ ndu-uke Chileke; mẹ ndu Lívayi, yẹe phẹ tụkoru buru lẹ mkpụkpu phẹ l'ẹka eecheje ẹku; g'ẹphe bya g'anyi l'ẹphe tụko tụgba;
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 mbụ g'anyi je apalata okpoko Chileke anyi ono; kẹle teke Sọlu shi bụru eze bẹ anyi ta akpaduru ishi iya.”
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 Ndzukọ ono l'ophu kwetakọta g'e mee ya nno; kẹle iphe ono bụ iphe, dụ ree l'ẹnya ndu ono l'ophu g'e mee ya.
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 Ọo ya bụ; Dévidi bya akpakọ-dzua Ízurẹlu l'ophu; shita l'ẹnyimu Shihọ l'alị Ijiputu jeye l'ẹka eeshije abahụ mkpụkpu Hamatu; g'ẹphe je apafụta okpoko Chileke ono lẹ mkpụkpu Kiriyatu-Jiarimu.
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 Dévidi yẹle ndu Ízurẹlu l'ophu zarụ jeshia mkpụkpu Bala, bụ iya bụ Kiriyatu-Jiarimu, nọ l'alị Jiuda g'ẹphe je apalata okpoko Chileke ono; mbụ okpoko ono, a gụru ẹpha Chipfu ono; mbụ onye ono, aba-eze iya nọ lẹ mgbaka chierobu ono.
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 Ẹphe bya apafụta okpoko Chileke ono l'ụlo Abinadabu parụ tukobe l'eli ọgba-kperekpere ọ̀phúú. Ọ bụru Uza waa Ahiyo bẹ anga ọgba-kperekpere ono.
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 Dévidi yẹle ndu Ízurẹlu l'ophu tụko gude ike phẹ g'ọ ha ete ẹswa l'iphu Chileke. Ẹphe nọdu agụ ebvu; akpọ ogumogu; mẹ une; bya akụ nkwa; mẹ ogelenda; egbu opu eye iya.
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 Ẹphe rwuẹpho ẹka eechishije ẹswa lẹ balị lẹ Kidọnu; Uza tụfu ẹka gẹ ya wọkobe okpoko Chileke ono; kẹle eswi, alọkpu ọgba-kperekpere, a tukoberu iya ono bẹ vukotaru iphe.
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 Chipfu tukoshi Uza ẹhu-eghu iya; woru iya chigbua; kẹle ọ tụfuru ẹka denyi l'okpoko ono. Ọo ya bụ; ọ nọdu l'atatiphu Chileke l'ẹka ono nwụhu.
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 Ẹhu daa Dévidi kẹ dzuu; kẹle oke-ẹhu-eghu Chipfu dapfutaru Uza. A nọdu ekuje ẹka ono Pẹ́rezu-Uza byasụ ntanụ. Opu|src="bk00180c.tif" size="span" loc="1CH" copy="Knowles Images" ref="13:8"
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 Ọo ya bụ; ndzụ Chileke gụhu Dévidi lẹ mbọku ono. Ọ sụ: “?Dẹnu gẹ mu e-shi bya aparu okpoko Chileke-a dobe l'unuphu ibe mu?”
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 Ọphu Dévidi apalataẹduru okpoko Chileke ono lẹ mkpụkpu Dévidi. Ọ bụru iphe, ọ gbẹchia mee bụ l'ọ pataru iya je edobe l'ibe Óbẹdu-Edọmu, bụ onye Gatu.
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 Okpoko Chileke ono yẹe ndibe Óbẹdu-Edọmu nọo l'unuphu iya ọnwa ẹto. Chipfu kebe ndibe Óbẹdu-Edọmu l'ọma; mẹkpoo iphemiphe, o nweru enweru.
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.