1 Crônicas 13
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 Tọbudu iya bụ; Dévidi bya ejepfu ndu-ishi, ụnu ndu ojọgu labọ l'ụkporo iri iri; mẹ ndu-ishi ụkporo ndu ojọgu ise ise g'ẹphe l'iya chịa ìdzù.
1 O rei Davi consultou todos os oficiais que comandavam grupos de mil homens e grupos de cem.
2 Dévidi bya epfuaru edzudzu-ọha ndu Ízurẹlu sụ phẹ: “Ọ -bụru l'ọ dụ unu ree; tẹme ọ bụru uche Chipfu, bụ Chileke anyi; g'anyi zikwaa ozi g'o rwukọta unwune anyi phẹ nchị l'alị Ízurẹlu l'ophu; zikwaa ya phọ ndu-uke Chileke; mẹ ndu Lívayi, yẹe phẹ tụkoru buru lẹ mkpụkpu phẹ l'ẹka eecheje ẹku; g'ẹphe bya g'anyi l'ẹphe tụko tụgba;
2 Depois anunciou a todo o povo de Israel o seguinte: — Se vocês acharem bom, e se isso for da vontade do
3 mbụ g'anyi je apalata okpoko Chileke anyi ono; kẹle teke Sọlu shi bụru eze bẹ anyi ta akpaduru ishi iya.”
3 Aí nós iremos buscar a arca da aliança , pois ela ficou esquecida durante o reinado de Saul.
4 Ndzukọ ono l'ophu kwetakọta g'e mee ya nno; kẹle iphe ono bụ iphe, dụ ree l'ẹnya ndu ono l'ophu g'e mee ya.
4 Essa proposta agradou ao povo, e todos concordaram com ela.
5 Ọo ya bụ; Dévidi bya akpakọ-dzua Ízurẹlu l'ophu; shita l'ẹnyimu Shihọ l'alị Ijiputu jeye l'ẹka eeshije abahụ mkpụkpu Hamatu; g'ẹphe je apafụta okpoko Chileke ono lẹ mkpụkpu Kiriyatu-Jiarimu.
5 Então Davi reuniu todo o povo de Israel, desde a fronteira do Egito, no Sul, até a subida de Hamate, no Norte, a fim de levarem a arca da aliança de Quiriate-Jearim para Jerusalém.
6 Dévidi yẹle ndu Ízurẹlu l'ophu zarụ jeshia mkpụkpu Bala, bụ iya bụ Kiriyatu-Jiarimu, nọ l'alị Jiuda g'ẹphe je apalata okpoko Chileke ono; mbụ okpoko ono, a gụru ẹpha Chipfu ono; mbụ onye ono, aba-eze iya nọ lẹ mgbaka chierobu ono.
6 Davi e o povo foram até a cidade de Baalá, isto é, Quiriate-Jearim, no território da tribo de Judá, para tirar dali a arca da aliança de Deus, a qual tem o nome do Senhor , que se assenta no seu trono, acima dos querubins .
7 Ẹphe bya apafụta okpoko Chileke ono l'ụlo Abinadabu parụ tukobe l'eli ọgba-kperekpere ọ̀phúú. Ọ bụru Uza waa Ahiyo bẹ anga ọgba-kperekpere ono.
7 Colocaram a arca num carro de bois, novo, e a levaram embora da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 Dévidi yẹle ndu Ízurẹlu l'ophu tụko gude ike phẹ g'ọ ha ete ẹswa l'iphu Chileke. Ẹphe nọdu agụ ebvu; akpọ ogumogu; mẹ une; bya akụ nkwa; mẹ ogelenda; egbu opu eye iya.
8 Então Davi e todo o povo começaram a dançar com todas as suas forças em louvor a Deus. Eles cantavam e tocavam instrumentos musicais, isto é, harpas , liras , tambores, pratos e trombetas.
9 Ẹphe rwuẹpho ẹka eechishije ẹswa lẹ balị lẹ Kidọnu; Uza tụfu ẹka gẹ ya wọkobe okpoko Chileke ono; kẹle eswi, alọkpu ọgba-kperekpere, a tukoberu iya ono bẹ vukotaru iphe.
9 Quando chegaram ao campo de debulhar cereais que pertencia a Quidom, os bois tropeçaram. Então Uzá estendeu a mão e segurou a arca da aliança.
10 Chipfu tukoshi Uza ẹhu-eghu iya; woru iya chigbua; kẹle ọ tụfuru ẹka denyi l'okpoko ono. Ọo ya bụ; ọ nọdu l'atatiphu Chileke l'ẹka ono nwụhu.
10 Na mesma hora, o Senhor ficou irado por Uzá ter tocado na arca e o matou. Ele morreu ali, na presença de Deus.
11 Ẹhu daa Dévidi kẹ dzuu; kẹle oke-ẹhu-eghu Chipfu dapfutaru Uza. A nọdu ekuje ẹka ono Pẹ́rezu-Uza byasụ ntanụ. Opu|src="bk00180c.tif" size="span" loc="1CH" copy="Knowles Images" ref="13:8"
11 Davi ficou furioso porque Deus, na sua ira, havia castigado Uzá; assim até hoje aquele lugar é chamado de Peres-Uzá .
12 Ọo ya bụ; ndzụ Chileke gụhu Dévidi lẹ mbọku ono. Ọ sụ: “?Dẹnu gẹ mu e-shi bya aparu okpoko Chileke-a dobe l'unuphu ibe mu?”
12 Então Davi ficou com medo de Deus e disse: — E agora como poderei levar comigo a arca da aliança?
13 Ọphu Dévidi apalataẹduru okpoko Chileke ono lẹ mkpụkpu Dévidi. Ọ bụru iphe, ọ gbẹchia mee bụ l'ọ pataru iya je edobe l'ibe Óbẹdu-Edọmu, bụ onye Gatu.
13 Assim Davi não levou a arca consigo para a Cidade de Davi . Em vez disso, ele a deixou na casa de um homem chamado Obede-Edom, que era da cidade de Gate.
14 Okpoko Chileke ono yẹe ndibe Óbẹdu-Edọmu nọo l'unuphu iya ọnwa ẹto. Chipfu kebe ndibe Óbẹdu-Edọmu l'ọma; mẹkpoo iphemiphe, o nweru enweru.
14 A arca ficou ali três meses, e Deus abençoou a família de Obede-Edom e tudo o que era dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.