1 Timóteo 4
iyx (IYX) vs NVT
1 Muheebili wa Ngira li mu uleele ndaa yi na yaki-yaki: mu taanga diatsieelele, baata babamosi sa badiimbisi imiini kia bo, mu uduku miheebili mia pia, na nzisili yili mu umata kwaa miheebili mimibi.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Baata bangaa peluu na bangaa pia sa badiimbisi bo. Bo bali weti baata babali na matsimi mabanyeengese mu itali kiabeenge ku mbaa.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Baata baa bali mu uyiisi ti, baata banyaala ukwelesene, na badia ndila biloo bi bo bali mu utumu. Ka Nziaambi ayilii biloo bii, paa ti bangaa imiini babayaaba ngwanya, badia bio mu uvutulu nde matoondo.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Mundaa ti, bioosi bi Nziaambi ayiluu bibibwe bili. A uli na iloo so imosi pe kia ubumu, ka diafwaana uholo bio bioosi mu mvutili a matoondo.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Mundaa ti mandaa ma Nziaambi na likuundu bili mu usa ti biloo bii bioosi biba biasieeme.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoteo, mbiiti we heeri nziisili yii kwaa baana ba nguu, we sa ba musiali a Yiisu Kristo wu mubwe. So we yilii buu, we sa mweese ti we li mu udia mandaa ma imiini na nziisili ya ngwanya, yi we aduki bubwe-bubwe.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ka bumu matsaba ma hele na inziaambi mali itaata na imiini, matsaba ma bangooyi, matsaba ma buu a buu. Salila idiingi kia we mu uba wa kangama mu Nziaambi.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Bipa bili mu uha nyutu mifuri bili na ndutu, ka mu mandaa mamakee. Ka ukangama mu Nziaambi ili na ndutu mu mandaa moosi. Mundaa ti kio ili mu uha ilimbisi kia moonyi, na uha bisi ndasina dia moonyi wukaayiri.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Yii na yi, yili ndaa ya ngwanya, na yi baata boosi bafwaana mu uyaka.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Mu ngwanya, so bisi dili mu umono pasi, na so dili mu udwaana, ni mundaa ti, bisi dili na ilimbisi mu Nziaambi wa moonyi. Nde wuli Muyobili a baata boosi, na vulu-vulu wa babasa imiini mu nde.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tumu na yiisi mandaa maa moosi.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Kele muutu ayameengele we, mundaa ti we mufuru! Ka ba ifwaani kwaa bangaa imiini, mu tsuyili a we, mu ndiaatili a we, mu litoono la we, mu imiini kia we, na mu tsieemini a we.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Tswaamini me niyiri, hama mu utaanga Mandaa ma Ngira nha kulu a baata. Sa mifuri mu uhamisa bo na uyiisi bo.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ameengele pe bungori ba Muheebili wa Ngira ba we li na bo, ba Nziaambi aheeri we mumbilili nha pfuundu a bakuutu banayi mioo nha yulu a we.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Hama mu uyiluu mii mioosi, ha mutimi a we woosi mu isala ki we li mu usa! Mu buu baata boosi sa bamono ti, we li mu uyene maku-kulu.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Sa mayele mu we makulu na mu nziisili a we. Sa mukonono mu kuulu yi! Mu ngwanya, mbiiti we yilii buu, we sa uyobuu we makulu, na baata babali mu uyuu we.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.