1 Coríntios 8

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Do komwan do inahes niori a komapet do kanekanen sa a pinarawat dira do diosdiosan am niaya o atbay ko dinio. Mapanmo ta o kayan no mapia a kaintindian ta so komapet aya dia amna vatahen ko pa ta no kayan no rakoh a kasolivan am pakayapoan no ipamato no asa ka tawo so karakohan na, pero no kayan no addaw no asa ka tawo am pakayapoan no ichita na so ichapia no kadwan.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 As an sino omahahaw so karakoh no kasolivan na am tayto na pa dia todah o mayanong na sa kapanmohen.
2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Pero no tawo a sivog a maddaw no Dios am iya o sincharan no Dios a dira na.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Dawa do komapet do kakan so pinarawat saya do diosdiosan am tori ta na mapanmo o kadi da kakawyoran a dios niaya takwan asa o kakawyoran aya a Dios,
4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 as aran aro sa a abnekan so dios kano apohen do tohos kan do tana aya,
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 amna manganohed ta do kaasa no Dios a iya so Ama ta. Iya o pinakayapoan no atavo as mayanong ta a payserbian. Asa o Apo ta a si Jesu Cristo a iya so mismo a minamaog so atavo as tayto a mapatongtong so kalibrian no pahad ta.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Amna mian pa sa diaten o di makaintindi so akma sa so mapanmo taya kakawyoran, ta do kaadan da manganohed dira do diosdiosan am akmay ari pa mavidin do aktokto da o kayan no mapaparin da no diosdiosan saya, dawa an mawara o kakan da so pinarawat saya do diosdiosan am makagatos sa do kapaykamadamadanan da.
7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, no seu costume para com o ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.
8 Kapanmohen ta ta no kanen ava o rakoh so sinmo do salapan no Dios, takwan nawri ava o pakayapoan no kapakamia niaten no Dios an di ta koman as alit pa o kabo no inakyan nia no asa ka tawo o kakan so akma saya sia,
8 Ora, o manjar não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais, e, se não comemos, nada nos falta.
9 as nawri katiban nio o kadi na mayvadiwan no narawat nioaya a kalibrian a asa ka anohed nio a mangadodog sira so dekey pa so kapanmoan so anohdan taya.
9 Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
10 Ta do kayan no kapanmoan mo so akmaya sia as mavoya naymo no asa ka kakteh mo a koman do templo no diosdiosan am ara mo paroava akmay pakeakeyen a mamarin so tori na paykamadamadanan a akma so kakan so pinarawat saya do diosdiosan?
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Dawa no mapia aya kapanmoan mo so kakawyoran am serbien mo a irarayaw so makaha aya a kakteh mo a iya so inangay a adidien ni Cristo.
11 E, pela tua ciência, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 As do katayto mo a makagatos do kakteh moaya kano omrawarawa so konsinsia na am tayto a si Cristo mismo o pakagatosan mo.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Dawa an nawri o ichadodog no kakteh ko o kakan ko am chitahen ko o kadi ko mirwan a koman so akmaya sia tapian abo o parinyen ko a pakayapoan no ipakagatos no kakteh ko.
13 Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.