Salmos 138

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Di Davide. hai ascoltato le parole della mia bocca. A te voglio cantare davanti agli angeli,
1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei.
2 mi prostro verso il tuo tempio santo. Rendo grazie al tuo nome per la tua fedeltà e la tua misericordia: hai reso la tua promessa più grande di ogni fama.
2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa.
3 Nel giorno in cui t'ho invocato, mi hai risposto, hai accresciuto in me la forza.
3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.
4 Ti loderanno, Signore, tutti i re della terra quando udranno le parole della tua bocca.
4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca.
5 Canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore;
5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor.
6 eccelso è il Signore e guarda verso l'umile ma al superbo volge lo sguardo da lontano.
6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos.
7 Se cammino in mezzo alla sventura tu mi ridoni vita; contro l'ira dei miei nemici stendi la mano e la tua destra mi salva.
7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão.
8 Il Signore completerà per me l'opera sua. Signore, la tua bontà dura per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani.
8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.