Salmos 138
Italian Version (ITALIAN1) vs NAA
1 Di Davide. hai ascoltato le parole della mia bocca. A te voglio cantare davanti agli angeli,
1 Eu te darei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 mi prostro verso il tuo tempio santo. Rendo grazie al tuo nome per la tua fedeltà e la tua misericordia: hai reso la tua promessa più grande di ogni fama.
2 Voltado para o teu santo templo, eu me prostrarei e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Nel giorno in cui t'ho invocato, mi hai risposto, hai accresciuto in me la forza.
3 No dia em que eu clamei, tu me respondeste e alentaste a força de minha alma.
4 Ti loderanno, Signore, tutti i re della terra quando udranno le parole della tua bocca.
4 Todos os reis da terra te louvarão, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore;
5 e cantarão os caminhos do pois grande é a glória do
6 eccelso è il Signore e guarda verso l'umile ma al superbo volge lo sguardo da lontano.
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Se cammino in mezzo alla sventura tu mi ridoni vita; contro l'ira dei miei nemici stendi la mano e la tua destra mi salva.
7 Se ando em meio à angústia, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua mão direita me salva.
8 Il Signore completerà per me l'opera sua. Signore, la tua bontà dura per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani.
8 O que diz respeito a mim o a tua misericórdia, ó dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.