Salmos 116

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. il grido della mia preghiera.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 e ho invocato il nome del Signore: Ti prego, Signore, salvami.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Alleluia. Sono troppo infelice.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 Ho detto con sgomento: Ogni uomo è inganno.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
18 — ausente —
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.