Provérbios 5

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Figlio mio, fà attenzione alla mia sapienza e porgi l'orecchio alla mia intelligenza,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 perché tu possa seguire le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Stillano miele le labbra di una straniera e più viscida dell'olio è la sua bocca;
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 ma ciò che segue è amaro come assenzio, pungente come spada a doppio taglio.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 I suoi piedi scendono verso la morte, i suoi passi conducono agli inferi.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Per timore che tu guardi al sentiero della vita, le sue vie volgono qua e là; essa non se ne cura.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Ora, figlio mio, ascoltami e non allontanarti dalle parole della mia bocca.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Tieni lontano da lei il tuo cammino e non avvicinarti alla porta della sua casa,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 per non mettere in balìa di altri il tuo vigore e i tuoi anni in balìa di un uomo crudele,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 perché non si sazino dei tuoi beni gli estranei, non finiscano le tue fatiche in casa di un forestiero
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 e tu non gema sulla tua sorte, quando verranno meno il tuo corpo e la tua carne,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 e dica: Perché mai ho odiato la disciplina e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Non ho ascoltato la voce dei miei maestri, non ho prestato orecchio a chi m'istruiva.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Per poco non mi son trovato nel colmo dei mali in mezzo alla folla e all'assemblea.
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Bevi l'acqua della tua cisterna e quella che zampilla dal tuo pozzo,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 perché le tue sorgenti non scorrano al di fuori, i tuoi ruscelli nelle pubbliche piazze,
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 ma siano per te solo e non per degli estranei insieme a te.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza:
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 cerva amabile, gazzella graziosa, essa s'intrattenga con te; le sue tenerezze ti inebrino sempre; sii tu sempre invaghito del suo amore!
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Perché, figlio mio, invaghirti d'una straniera e stringerti al petto di un'estranea?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Poiché gli occhi del Signore osservano le vie dell'uomo ed egli vede tutti i suoi sentieri.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 L'empio è preda delle sue iniquità, è catturato con le funi del suo peccato.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Egli morirà per mancanza di disciplina, si perderà per la sua grande stoltezza.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.