Jó 26

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Giobbe rispose:
1 Então Jó em resposta disse:
2 Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso.
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.