Salmos 3

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Salmo di Davide, composto quando egli fuggi’ per cagione d’Absalom, suo figliuolo O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Molti dicono dell’anima mia: Non v’è salute alcuna appo Iddio per lui. Sela.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Ma, Signore, tu sei uno scudo d’intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. Sela.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d’ogn’intorno.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Levati, Signore; salvami, Dio mio; perciocchè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.