Salmos 25
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l’anima mia a te.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Dio mio, io mi confido in te; fa’ che io non sia confuso, E che i miei nemici non facciano festa di me.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè sono ab eterno.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Il Signore è buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a’ peccatori.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Chi è l’uomo che tema il Signore? Egli gl’insegnerà la via ch’egli deve eleggere.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 I miei occhi son del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Guarda l’anima mia, e riscuotimi; Fa’ che io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 L’integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.