Salmos 111

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti.
1 Aleluia! De todo o coração renderei graças ao na companhia dos justos e na assembleia.
2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que nelas se comprazem.
3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; benigno e misericordioso é o
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto
5 Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.
6 Manifesta ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci;
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis, todos os seus preceitos.
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.